English | German | Russian | Czech

drunk English

Translation drunk in Czech

How do you say drunk in Czech?

Drunk English » Czech

promoklý podnapilý nadrátovaný nadraný

Examples drunk in Czech examples

How do I translate drunk into Czech?

Simple sentences

I noticed, among other things, that he was drunk.
Všiml jsem si, kromě jiných věcí, že je opilý.
He is dead drunk.
Je namol.
I have drunk all my milk.
Vypil jsem všechno své mléko.
A drunk man fell down the stairs.
Opilec spadl ze schodů.
He is more or less drunk.
Je víceméně opilý.
He was more or less drunk.
Byl víceméně opilý.
He got very drunk.
Velice se opil.
Her husband is usually drunk.
Její muž je obvykle opilý.
He threw up just as much as he had drunk.
Vyzvracel právě tolik, kolik vypil.
He is drunk.
Je opilý.
Tom got drunk and drowned while taking a bath.
Tom se opil, a při koupání se utopil.
I've drunk way too much coffee today.
Dneska jsem vypil příliš mnoho kávy.
He's piss drunk.
Je nachcanej.
Let's go get drunk at the tavern.
Pojďme se opít do hospody.

Movie subtitles

You want this just as much as I do. You're just too much of a drunk to realize it!
Chceš to stejně jako je, ale seš na mol a nechápeš to.
Either way, we're gonna get drunk and sing karaoke.
No každopádně se ožereme a vrhneme se na karaoke.
That champagne was drunk last night.
To šampaňské pili včera.
I am a drunk woman in lingerie climbing on top of a roof dressed as Santa.
Jsem opilá žena ve svůdném prádle šplhající na střechu v kostýmu Santy.
So, he wasn't drunk.
Takže nebyl opilý.
Oh, Evan, don't be silly. You're half drunk.
Evane, nehloupni.
Violet told me not to come home drunk.
Violet mi řekla, se opilý domů nevracím.
And I was drunk, so I didn't go home.
A byl opilý, takže jsem nešel domů.
The drunk.
Opilec.
Is it from the eternal fright of the pyre that you get drunk every night, you poor old woman of the Middle Ages?
Opíjely se za středověku každou noc chudé staré ženy z neustálého strachu z hranice?
You're almost completely drunk, aren't you?
Jsi úplně namol, že?
Drunk, or what?
Jste snad opilý?
Polly, it's a well-known fact. that your uncle was drunk at the time.
Všichni vědí, že byl v době opilý. Další věc.
Get drunk and look for women!
Opili se a šli za ženskýma!

News and current affairs

My friend Boris was leaving my house drunk. So I suggested that he not drive.
Můj přítel Boris ode mne odjížděl opilý.
You can drive drunk, speed, ignore red lights - provided Ben Franklin is there to be given to the police.
Můžete řídit opilí, překračovat povolenou rychlost, jezdit na červenou - tedy za předpokladu, že jste připraveni policii vydat Bena Franklina.
Drunk with profits, the banking and insurance industry had leveraged itself to the sky.
Bankovní a pojišťovací sektor se nechaly opít zisky a zadlužily se do nadoblačných výšin.
If a country that has been borrowing like a drunk suddenly sees its credit dry up, it will tighten its belt - raise taxes, cut spending, or do both - with or without an international lender of last resort.
Pokud země, která si doposud půjčovala jako opilá, uvidí, že její úvěr vysychá, pak si utáhne opasek - zvýší daně, seškrtá výdaje nebo obojí -, a to i bez mezinárodního věřitele poslední záchrany.
One possible explanation is that China is a little drunk on its new great-power status.
Jedním možným vysvětlením je, že se svým novým velmocenským postavením maličko opila.

Are you looking for...?