English | German | Russian | Czech

damned English

Translation damned in Czech

How do you say damned in Czech?

Examples damned in Czech examples

How do I translate damned into Czech?

Movie subtitles

By night, ten horses were not enough to make me move in front of the damned chapel.
Nic nemůže přinutit jet kolem prokleté kapličky.
If a land does not bear fruit, it is because it is damned.
Půda, která nenese plody, je prokletá.
Two monsters torment some of the damned with their sharp teeth.
Některé ze zatracených trápí dva netvoři ostrými zuby.
Damned be the deed half done!
Prokled buď čin, jež není dokonán!
The damned are wandering near zvenyhora!
Pod Zvenigorou toulají se loupežníci!
Before your soul is damned forever.
Než bude vaše duše navždy zatracena.
Well. This damned drudgery will kill us all.
Ta prokletá dřina nás zničí.
Well, I'll be damned!
Z toho jsem naprosto vedle.
Hillcrist be damned.
Mlčte, mlčte!
I warned you. that no man could violate the traditions of his kind and not be damned.
Varoval jsem vás, že nikdo nemůže porušit tradice svého rodu, aniž by unikl prokletí.
I want you so that I can envy the damned.
Chci tolik, že závidím prokletým.
I am damned.
Sám jsem prokletý.
Now I can but rant and rave, that damned medal will be my grave.
bych do toho kop, ta medaile bude můj hrob.
I'm damned.
Jsem prokletá.

News and current affairs

First, the exit strategy from monetary and fiscal easing could be botched, because policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Zaprvé, strategie odklonu od měnového a fiskálního uvolňování může být zpackaná, protože tvůrci politik to schytají, udělají krok vpřed, anebo se drží zpátky.
First, the exit strategy from monetary and fiscal easing could be botched, because policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Zaprvé, strategie odklonu od měnového a fiskálního uvolňování může být zpackaná, protože tvůrci politik to schytají, udělají krok vpřed, anebo se drží zpátky.
The biggest policy risk is that the exit strategy from monetary and fiscal easing is somehow botched, because policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Největším politickým rizikem je, že strategie ústupu od monetárního a fiskálního uvolňování je nějakým způsobem pošramocená, protože politici budou zatracováni, pokud ji uskuteční i pokud ji neuskuteční.
The biggest policy risk is that the exit strategy from monetary and fiscal easing is somehow botched, because policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Největším politickým rizikem je, že strategie ústupu od monetárního a fiskálního uvolňování je nějakým způsobem pošramocená, protože politici budou zatracováni, pokud ji uskuteční i pokud ji neuskuteční.
In fact, policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Ve skutečnosti jsou tvůrci politik ztraceni, když budou jednat tak i onak.
In fact, policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Ve skutečnosti jsou tvůrci politik ztraceni, když budou jednat tak i onak.
So it seems that democracies are damned if they ban and damned if they do not ban.
Zdá se tedy, že zakazovat je pro demokracie špatné a nezakazovat také.
So it seems that democracies are damned if they ban and damned if they do not ban.
Zdá se tedy, že zakazovat je pro demokracie špatné a nezakazovat také.
So, unless macro-pru works as planned, policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Nebude-li tedy makroprudence fungovat podle plánu, tvůrci politik jsou odsouzeni k nezdaru, postupují tak či tak.
So, unless macro-pru works as planned, policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Nebude-li tedy makroprudence fungovat podle plánu, tvůrci politik jsou odsouzeni k nezdaru, postupují tak či tak.
In short, having gotten the world into its current economic mess, financial markets are now saying to countries like Greece and Spain: damned if you don't cut back on spending, but damned if you do as well.
Stručně řečeno, poté, co finanční trhy přivedly svět do současné ekonomické bryndy, ještě teď zemím jako Řecko a Španělsko říkají: jste ztraceni, když neosekáte výdaje, ale jste ztraceni, i když je osekáte.
In short, having gotten the world into its current economic mess, financial markets are now saying to countries like Greece and Spain: damned if you don't cut back on spending, but damned if you do as well.
Stručně řečeno, poté, co finanční trhy přivedly svět do současné ekonomické bryndy, ještě teď zemím jako Řecko a Španělsko říkají: jste ztraceni, když neosekáte výdaje, ale jste ztraceni, i když je osekáte.
So: Damned if you do; damned if you don't?
Tedy zatracení, zůstanu stát, nebo vykročím dál?
So: Damned if you do; damned if you don't?
Tedy zatracení, zůstanu stát, nebo vykročím dál?

Are you looking for...?