English | German | Russian | Czech

dóza Czech

Meaning dóza meaning

What does dóza mean in Czech?

dóza

malá ozdobná schránka

Translation dóza translation

How do I translate dóza from Czech into English?

dóza Czech » English

dose case box

Synonyms dóza synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dóza?

dóza Czech » Czech

ozdobná schránka krabice

Inflection dóza inflection

How do you inflect dóza in Czech?

dóza · noun

+
++

Examples dóza examples

How do I use dóza in a sentence?

Movie subtitles

Položka 50, mahagonová dóza na čaj z doby Jiřího lll.
Lot 50, a George III mahogany tea caddy.
Naložená dóza strychninem.
A loading dose of strychnine.
Třeba ta dóza na koláčky je z otcovy strany.
Like that mamy cookie jar. That comes from your father's side.
Kdybych byl černej, nechtěl bych skončit jako upomínková dóza na sušenky.
If I was black, I wouldn't want to be memorialized as a cookie jar.
Uh, tady je tvoje dóza na dort.
Uh,here's your cake carrier.
Třeba robotí dóza na sušenky.
Like the robot cookie jar.
Hele, možná že tady nemáš vyřízené účty, ale fakt by se mi na chvíli hodila hrdinská dóza.
Look, you may be on some death-wish fast track, but i could really use a little dose of hero about now.
Hele, možná že tady nemáš vyřízené účty, ale fakt by se mi na chvíli hodila hrdinská dóza.
You may be on some death-wish fast track, but I could really use a little dose of hero about now.
Dóza na oběd.
The lunch box.
Dóza na svačinu, IU mikinu, zimní bundu, pláštěnku, bundu od Donahuových, dobrou svítilnu, špatnou svítilnu, bublinkový deštník a budu dost mírná, řekněme, asi dvacet párů rukavic.
Huh. A lunch box, an IU sweatshirt, a winter jacket, a rain jacket, the Donahues' jacket, the good flashlight, the bad flashlight, a bubble umbrella, and I'm gonna be conservative and say, oh, 20 pairs of mittens.
Je tohle dóza na vzorek?
Is that a specimen kit?
Páni, byla do toho vážně zapálená. Každá dóza tu záznam s fotkou, popisem, datem, kdy ji koupila, a kolik za ni zaplatila.
Man, she was really into this-- each jar had its own entry with a photo, description, the date she bought it, how much she paid.
Prasátková dóza? - Polož to prase.
Piggy jar?
Nikoho přece nebude zajímat tahle obří dóza plná korků z vína.
No one could possibly care about a giant container of wine corks.

Are you looking for...?