English | German | Russian | Czech

dávno Czech

Meaning dávno meaning

What does dávno mean in Czech?

dávno

long time ago před dlouhou dobou  Je to tak dávno, že si na to nikdo nevzpomíná.

Translation dávno translation

How do I translate dávno from Czech into English?

Synonyms dávno synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dávno?

dávno Czech » Czech

dlouho

Inflection dávno inflection

How do you inflect dávno in Czech?

dávno · noun

+
++

Examples dávno examples

How do I use dávno in a sentence?

Simple sentences

dávno nejsi dítě.
You're not a child anymore.
dávno jsem neviděl Toma takhle šťastného.
It's been a long time since I've seen Tom this happy.
Kdybych to chtěl udělat, bych to dávno udělal.
If I wanted to do that, I would have already done it.
Moji rodiče se dávno rozvedli.
My parents got divorced long ago.
Měli odejít dávno.
They should have left a long time ago.
Přestal jsem tam chodit dávno.
I stopped going there long ago.

Movie subtitles

Proč předstíráte, že o tom budeme mluvit, když jste se dávno rozhodl?
Earlier, we've reached to our decision, but why are you pretending to discuss?
Vážně, naše kung-fu dovednosti jsou již dávno téměř zbytečné.
Seriously, our kung fu skills are way past overkill.
jsem vám dávno odpustil. že se Matahači také stal knězem?
Obaba. I forgave you from the start.
Je to tak dávno.
It was a long time ago.
Kdysi dávno, jsem měla vážně skvělou práci jako auditorka bankovních účtů.
Once upon a time, I had a really good job auditing bank accounts.
dávno nebyla mladá, detektive.
She was no longer a young woman, Detective.
dávno jsem se s vámi chtěl seznámit.
I wanted to meet you for a long time.
Z posledních sil drží svého dávno umrzlého přítele.
And with the last of his strength, he holds his friend, long since frozen.
Ona totiž dávno umřela.
She died a long time ago.
Na to jsem přišla velmi dávno.
I found that out a long time ago.
Tohle dávno umím sám.
I'll do that for you sometime.
Našel jsem ji dávno.
I ran across her a long time ago.
Vlastně jsem to chtěl udělat dávno.
I don't mind telling you I've wanted to do this for a long time.
Můj otec přišel o svůj díl dávno před smrtí.
See my father lost his share of the mine long before his death.

News and current affairs

Ale dnešní Amerika dávno nevypadá tak bezpečně.
But America today appears less safe.
dávno proto měl proběhnout summit NATO, během něhož by všichni členové udělali inventuru situace a vyvodili odpovídající závěry.
A NATO summit, during which all members would take stock of the situation and draw the appropriate conclusions, is therefore long overdue.
Obdobně hrál domácí rozvoj zásadní úlohu v Japonsku a v Německu po druhé světové válce, v nedávné době v Jižní Koreji a dávno předtím v Británii.
Likewise, indigenous development played a key role in Japan and Germany after WWII, in South Korea more recently, and the UK long before.
Sun Cu i jiní čínští vojenští teoretikové kdysi dávno radili, že kdo nic nedělá, nic nezkazí, a nakonec možná i vyhraje.
Sun Tzu and other Chinese military theorists long ago counseled that doing nothing is sometimes the best way to win in the end.
Koneckonců, většině objektivním pozorovatelům bylo dávno zcela jasné, že bohaté země nedisponují žádnou realistickou strategií pro snižování naplacených dluhů chudých zemí, leč každá taková kritika byla umlčena s tím, že je vše v pořádku.
After all, it has been clear to most objective observers for many years that the rich countries had no realistic strategy for reducing the unpayable debts of the poor countries, yet such critics were told to be patient, that everything was okay.
Kdysi dávno, tedy alespoň podle legendy, existovaly v Americe jen malé společenské propady.
Once upon a time, according to mythology at least, America had little downward mobility.
Tvrzení, že vlastnictví zbraní zajišťuje svobodu, je obzvláště absurdní i vzhledem k faktu, že většina nejlépe fungujících demokracií světa dávno soukromé vlastnictví zbraní omezila.
The claim that gun ownership ensures freedom is especially absurd, given that most of the world's vibrant democracies have long since cracked down on private gun ownership.
Z těchto zjištění lze usuzovat, že kdysi dávno (v době, kdy na zemi vládli dinosauři, a možná ještě dřív) přišla evoluce na to, jak propojit mozek tak, aby produkoval odezvy, které by v nebezpečných situacích organismus udržely při životě.
The implication of these findings is that early on (perhaps since dinosaurs ruled the earth, or even before) evolution hit upon a way of wiring the brain to produce responses likely to keep an organism alive in dangerous situations.
Prezident totiž jako by stále bojoval proti komunistům, kteří jsou však dávno poraženi.
Indeed, he appears set to be waging battles against the communists that are already won.
Kdyby se touto cestou byl vydal Arafat - akceptoval by existenci Izraele, skoncoval s terorismem a postavil se palestinským extremistům -, pak by celý konflikt skončil již dávno.
If Arafat had taken this road - accepting Israel's existence, ending terrorism, and confronting Palestinian extremists - the conflict would have ended long ago.
Avsak schopnost evropských institucí přizpůsobit se hlubsí a sirsí integraci stále více narusuje neodbytný, protichůdný a dávno překonaný ideál: národní stát jakožto základ politické legitimity a suverenity.
Yet, the ability of European institutions to accommodate deeper and broader integration is increasingly undermined by the persistence of a contradictory and long-obsolete ideal: the nation-state as the basis of political legitimacy and sovereignty.
Samozřejmě je zarážející, že 60 let po přijetí Všeobecné deklarace lidských práv takové množství vlád nectí principy, které tak dávno schválily.
It is, of course, dismaying that 60 years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, so many governments disregard the principles that they endorsed so long ago.
Je na čase vzdát se přeludu Islámské bomby. Pákistánským nevyzpytatelným tvůrcům atomové bomby měly být přitaženy otěže dávno.
Their illegitimate nuclear commerce has created a nightmare for the reputation, safety, and security of their country.
Ženy v západní Evropě již dávno překonaly rozdíly ve vzdělání a dostaly se na úroveň svých mužských protějšků.
Women in Western Europe have long since bridged the education gap with their male peers.

Are you looking for...?