English | German | Russian | Czech

cunning English

Translation cunning in Czech

How do you say cunning in Czech?

Examples cunning in Czech examples

How do I translate cunning into Czech?

Simple sentences

Charles is a cunning young man.
Karel je vychytralý mladý muž.

Movie subtitles

Arnold Cunningham - Hello - Arnold Cunning.
Arnold Cunningham, Arnold Cunningham.
His sister manages to escape thanks to Laansoo's cunning.
Jeho sestra díky bratrově chytrosti unikne. Později odevzdá ve štábu Estonců tašku obsahující důležité válečné informace.
Do I know that cunning little hill?
Kdo by neznal ten rozkošný vrch?
It's cunning, all right. But that's why there hasn't been any development here.
Máš pravdu, ale kvůli němu tady vázne veškerý rozvoj.
I'd heard that the jaguars there were unusually cunning.
Slyšel jsem, že místní jaguáři jsou neobvykle úskoční.
He was wearing a two-piece dark-blue flannel lounging suit. with a cunning white monogram on his upper pocket.
Měl na sobě dvoudílný tmavě modrý flanelový ležérní oblek. s bílými monogramem na náprsní kapse.
The cunning of Frankenstein in his mountain laboratory, picking dead men apart and building up a human monster so fearful and so horrible that only a half-crazed brain could have devised.
Frankensteinovu lstivost, když ve své laboratoři rozpitvává mrtvá těla, aby mohl vytvořit lidskou stvůru tak děsivou, že ji mohl zkonstruovat jen pološílený mozek.
Hope the old hand hasn't lost its cunning.
Doufám, že jsem nevyšel ze cviku.
And her face looks cunning.
Obličej je vychytralý.
What a cunning little camera.
Roztomilý fotoaparát.
Did you ever see anything so cunning?
Viděli jste někdy něco tak roztomilého?
You're a cunning fellow, Ygor.
Jsi mazaný, Ygore.
But before God, Kate, I cannot look greenly, nor gasp out my eloquence, nor have I no cunning in protestation.
Ale přetvařovat se neumím, výmluvný nejsem a sladké sliby nedávám.
This sort of unrealistic act is typical of the shortsighted cunning that goes with paranoid behavior.
Tak krátkozraké chování je typické. pro paranoidního člověka.

News and current affairs

As is usual with this ex-KGB man, Putin is being cunning about Ukraine, but he is deluding himself if he thinks that siding with Yanukovych will bring back effective Russian overlordship of Ukraine.
A jak je u tohoto bývalého důstojníka KGB obvyklé, Putin se ve vztahu k Ukrajině chová vychytrale - pokud si ovšem myslí, že straněním Janukovyčovi navrátí Rusku faktickou nadvládu nad Ukrajinou, pak klame sám sebe.
Like Romania's people, they survived only by daily cunning.
Jako většina obyvatel země i oni přežívali jen díky své mazanosti.
We all know just how cunning bureaucrats can be in destroying incriminating evidence.
Všichni víme, jak mazaně dokážou byrokraté ničit usvědčující důkazy.
While previous prime ministers like Menachem Begin and Yitzhak Shamir were not averse to lecturing, they lacked strategic cunning.
Ačkoliv dřívější předsedové vlád jako Menachem Begin a Jicchak Šamir se nezdráhali poučovat, chyběla jim strategická vychytralost.

Are you looking for...?