cop Czech
Meaning cop meaning
What does cop mean in Czech?
cop
Translation cop translation
How do I translate cop from Czech into English?
Synonyms cop synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as cop?
Inflection cop inflection
How do you inflect cop in Czech?
cop · noun
Singular cop masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? cop masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez copu
Dative komu? čemu? k copu
Accusative koho? co? pro cop
Vocative cope!
Locative o kom? o čem? o copu
Instrumental kým? čím? s copem
Plural copy masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? copy masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez copů
Dative komu? čemu? k copům
Accusative koho? co? pro copy
Vocative copy!
Locative o kom? o čem? o copech
Instrumental kým? čím? s copy
Examples cop examples
How do I use cop in a sentence?
Movie subtitles
Změna chlapci, dlouhý cop.
Righty on boy, the long braid.
Vsadím se, že jste měla cop až na záda.
I'll bet your hair hung in a tangle down your back.
Jestli se zabiješ, uřežu ti cop a nedostaneš se do nebe.
If you kill yourself, I'll cut off your pigtail, and you ain't never gonna get to heaven.
Uřež mu cop.
Cut off his pigtail.
Chceš ztratit cop?
You wanna lose your pigtail?
No Nasťo, podej cop! Dělej!
Nastya, give us the braid!
Mámo, ale Nasťa má lepší cop. Ten tvůj je za to dražší.
Nastka's braid is nicer than mine!
A za co jí budu tahat, když nebude mít cop? - Ustřihni!
What shall I drag her by, then?
Já ji ten cop přikryju kusem hadru.
We'll hide her braid under a rag.
Cop na mém rameni.
No braid on my shoulder.
Ale nemá ráda můj cop.
But I don't like the braid.
Cop chtějí?
What on earth do they want?
A z Babety u dveří už je vidět jenom cop.
Of Babette at the door only the tail shows anymore.
Můj cop?
My braid?
cop English
Translation cop in Czech
How do you say cop in Czech?
cop English » Czech
Examples cop in Czech examples
How do I translate cop into Czech?
Simple sentences
You look like a cop.
Vypadáš jako policista.
You look like a cop.
Vypadáš jako policajt.
Tom wanted to be a good cop.
Tom chtěl být dobrým poldou.
Movie subtitles
Look, there's a cop right there.
Koukej, támhle je policajt.
No, that's definitely a cop.
Ne, určitě je to policajt.
Because Halloween is a horrible night to be a cop. That's why.
Protože být policajt na Halloween, je to nejhorší.
I'm digging your hot-cop costume.
Líbí se mi tvůj kostým žhavé policistky.
I am a cop.
Jsem policistka.
The head cop!
Vrchní velitel!
When I run into a cop while on business, he knows the risk and so do l. lf one of us dies, OK, that's a risk one takes lt can happen.
Když během akce narazím na poldu, on zná riziko a já také. Pokud jeden z nás zemře, OK, to je riziko povolání. Stát se to může.
We get into trouble because one of the girls has talked too much to her cop boyfriend.
Měli jsme potíže, protože jedna z nich příliš mluvila před svým přítelem od policie.
And when I do, I don't tell a cop. You understand?
A i kdyby jo, tak to neřeknu policajtovi.
That guy will call all his cop friends.
Ten policajt povolá kavalérii.
Now, I get you cop. You like that, huh?
A teď zavolám policii, jen počkej.
You can expect that from a cop.
Co taky od policajtů očekávat.
Yeah, well, he's still a cop to me.
Pořád v něm vidím poldu.
If you hit a cop, the government asks that you return the money?
Když půjde o policistu který s vámi špatně jedná, myslíte, že vás vláda odškodní?
News and current affairs
What was unusual here was not the cop's heavy-handedness.
Na celém případu nebyla neobvyklá policistova nesmlouvavost.
The fact that the man was black might or might not have made the cop go for his handcuffs even sooner than he might normally have done.
Skutečnost, že onen muž byl černoch, mohla i nemusela policistu přimět, aby vytáhl pouta dříve, než by to učinil za normálních okolností.
But the bad cop, Putin, is the real boss.
Skutečným šéfem je ovšem zlý polda Putin.