English | German | Russian | Czech

cop Czech

Meaning cop meaning

What does cop mean in Czech?

cop

plait, braid útvar vzniklý spletením vlasů či podobných ohebných vláken  Aby vlasy ve větru nevlály, vázala si je do copu.

Translation cop translation

How do I translate cop from Czech into English?

cop Czech » English

braid plait pigtail ponytail twist tress ringlet

Synonyms cop synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as cop?

cop Czech » Czech

kadeř pletenec lokna

Inflection cop inflection

How do you inflect cop in Czech?

cop · noun

+
++

Examples cop examples

How do I use cop in a sentence?

Movie subtitles

Změna chlapci, dlouhý cop.
Righty on boy, the long braid.
Vsadím se, že jste měla cop na záda.
I'll bet your hair hung in a tangle down your back.
Jestli se zabiješ, uřežu ti cop a nedostaneš se do nebe.
If you kill yourself, I'll cut off your pigtail, and you ain't never gonna get to heaven.
Uřež mu cop.
Cut off his pigtail.
Chceš ztratit cop?
You wanna lose your pigtail?
No Nasťo, podej cop! Dělej!
Nastya, give us the braid!
Mámo, ale Nasťa lepší cop. Ten tvůj je za to dražší.
Nastka's braid is nicer than mine!
A za co budu tahat, když nebude mít cop? - Ustřihni!
What shall I drag her by, then?
ji ten cop přikryju kusem hadru.
We'll hide her braid under a rag.
Cop na mém rameni.
No braid on my shoulder.
Ale nemá ráda můj cop.
But I don't like the braid.
Cop chtějí?
What on earth do they want?
A z Babety u dveří je vidět jenom cop.
Of Babette at the door only the tail shows anymore.
Můj cop?
My braid?

cop English

Translation cop in Czech

How do you say cop in Czech?

Examples cop in Czech examples

How do I translate cop into Czech?

Simple sentences

You look like a cop.
Vypadáš jako policista.
You look like a cop.
Vypadáš jako policajt.
Tom wanted to be a good cop.
Tom chtěl být dobrým poldou.

Movie subtitles

Look, there's a cop right there.
Koukej, támhle je policajt.
No, that's definitely a cop.
Ne, určitě je to policajt.
Because Halloween is a horrible night to be a cop. That's why.
Protože být policajt na Halloween, je to nejhorší.
I'm digging your hot-cop costume.
Líbí se mi tvůj kostým žhavé policistky.
I am a cop.
Jsem policistka.
The head cop!
Vrchní velitel!
When I run into a cop while on business, he knows the risk and so do l. lf one of us dies, OK, that's a risk one takes lt can happen.
Když během akce narazím na poldu, on zná riziko a také. Pokud jeden z nás zemře, OK, to je riziko povolání. Stát se to může.
We get into trouble because one of the girls has talked too much to her cop boyfriend.
Měli jsme potíže, protože jedna z nich příliš mluvila před svým přítelem od policie.
And when I do, I don't tell a cop. You understand?
A i kdyby jo, tak to neřeknu policajtovi.
That guy will call all his cop friends.
Ten policajt povolá kavalérii.
Now, I get you cop. You like that, huh?
A teď zavolám policii, jen počkej.
You can expect that from a cop.
Co taky od policajtů očekávat.
Yeah, well, he's still a cop to me.
Pořád v něm vidím poldu.
If you hit a cop, the government asks that you return the money?
Když půjde o policistu který s vámi špatně jedná, myslíte, že vás vláda odškodní?

News and current affairs

What was unusual here was not the cop's heavy-handedness.
Na celém případu nebyla neobvyklá policistova nesmlouvavost.
The fact that the man was black might or might not have made the cop go for his handcuffs even sooner than he might normally have done.
Skutečnost, že onen muž byl černoch, mohla i nemusela policistu přimět, aby vytáhl pouta dříve, než by to učinil za normálních okolností.
But the bad cop, Putin, is the real boss.
Skutečným šéfem je ovšem zlý polda Putin.