English | German | Russian | Czech

conduction English

Translation conduction in Czech

How do you say conduction in Czech?

conduction English » Czech

vodivost kondukce vedení řízení řídící kontrola

Examples conduction in Czech examples

How do I translate conduction into Czech?

Movie subtitles

Electrocution affects electrolytic conduction, disrupting the heartbeat and most of the autonomic systems.
Zabití elektrickým proudem zasahuje do elektrolytické kondukce narušuje srdeční tep a většinu autonomních systémů.
Faster than nerve-conduction velocity.
Je rychlejší než nervové vzruchy.
At 6:1 7 yesterday morning. during a test of our ground conduction radio system, a situation arose in which our equipment experienced a brief power surge.
Včera ráno v 6:17. Při testu našeho pozemního radiosystému. došlo k situaci, při které naše zařízení indukovalo krátký výboj energie.
The ground conduction radio-- that-that would be Project Seafarer?
Pozemní radiosignály. To je projekt Mořeplavec?
This grass spider hunts using a set of relexes with nerve conduction so fast that some researches believe it almost borders on precognition.
Tito travní pavouci používají takový nervový jed, že vědci věří, že stojí za podrobnější výzkum.
Time to combine Foyeer's Law of Conduction with Newton's Law of Cooling.
Skloubíme Fourierův zákon o vedení tepla s Newtonovým o ochlazování.
The scarring's not in the area of the brain normally associated with conduction aphasia.
Jizvy v této části mozku nejsou normálně spojované se vznikem afázie.
When we inserted the conduction pin, she flinched.
Co se stalo? Když jsme přiložili kondukční jehlu, ucukla.
Echo suggested a conduction abnormality, EKG confirmed it.
Echo naznačilo abnormalitu. EKG to potvrdilo.
We have a ten-year-old with pleural effusion and conduction abnormality, but no heart failure.
Ano. Máme 10-letého. s pohrudním výtokem a poruchou oběhu krve, ale bez poruchy srdce.
Pretty conduction.
Dobrý pokus.
No more conduction.
Žádná další vodivost.
If we run a nerve-conduction study on the surface of her brain, we'll see the dead spots.
Pokud provedeme test nervové vodivosti na povrchu jejího mozku, Uvidíme mrtvá místa.
Nerve conduction's 12.8 meters per second-- right within range.
Nervová vodivost je 12,8 metrů za sekundu. přesně v rozmezí.

Are you looking for...?