English | German | Russian | Czech

conducive English

Translation conducive in Czech

How do you say conducive in Czech?

conducive English » Czech

vodivý vedoucí napomáhající přínosné

Examples conducive in Czech examples

How do I translate conducive into Czech?

Movie subtitles

This isn't very conducive to sensible thinking.
Tohle moc neprospívá rozumnému myšlení.
Hmm. I wonder if it's possible to have a planet So obviously conducive to life and yet without any?
Přemýšlím, jestli je možné, aby existovala planeta, tak očividně vhodná pro život, a přesto mrtvá?
I presume the situation hasn't allowed you, so far, to try your hand at a business conducive to your abilities.
Chápu, že ti okolnosti doposud nedovolily uplatnit se v podnikání hodném tvých schopností.
The weather seems conducive for conversation.
Zdá se, že tohle počasí napomáhá konverzaci.
I don't think this climate is conducive for the young lady.
Nemyslím, že tohle prostředí je prospěšné pro tak mladou dámu.
Such a continuous personal vendetta. is hardly conducive to the dignity of your position.
Ale taková ustaviční osobní vendetta. jenom stěží přispívá k důstojnosti vašeho postavení.
It is conducive to good fortune and trust among friends!
Je to dobrě pro štěstí a důvěru mezi přáteli!
Let's not forget that you are working in a psychiatric institution which is conducive to fantasy.
Nezapomeňte, že pracujete v psychiatrickém ústavu což podporuje fantazii.
It's a philosophy that's not highly conducive to questioning authority.
Je to filozofie, která není nikterak příznivá ke kritice moci.
Not a policy very conducive to the fostering of esprit de corps.
Takový přístup příliš neprospívá esprit de corps.
Maggie, isn't there somewhere we could go. a little more conducive to quiet conversation?
Maggie, není nějaké místo. trochu vhodnější pro tichý rozhovor?
Is he likely to be conducive?
Je nápomocný?
It's no secret that your assignment to this station hasn't been conducive to your marriage.
Není to žádné tajemství. Vaše přidělení na stanici vašemu manželství příliš neprospělo.
For others, their safe room. is just a stripped-down room within their house. that's conducive to good ventilation. or air control.
Pro jiné je bezpečný prostor. například jen prázdný pokoj v jejich domě. který je dobře odvětraný. nebo klimatizovaný.

News and current affairs

Should not the Fed step in and replace them with its own purchases of long-term US Treasury bonds, thereby keeping long-term interest rates at a level conducive to full employment?
Neměl by Fed zakročit a nahradit je vlastními nákupy dlouhodobých státních dluhopisů USA, čímž by dlouhodobé úrokové sazby udržel na úrovni umožňující plnou zaměstnanost?
Conservative government policies will probably reduce subsidies to housing, and the current mood in these markets does not seem conducive to a bubble.
Konzervativní vládní politiky patrně omezí podporu vlastního bydlení a nynější nálada na těchto trzích patrně bublinu nepřipustí.
When it does, it will also have to face the fact that the current distribution of economic power in Iraq is not conducive to democracy or markets, and that outside interim administrations tend to make matters worse.
k tomu dojde, bude se také muset vyrovnat se skutečností, že současné rozložení ekonomické moci v Iráku není příhodné pro demokracii ani pro trhy a že cizí dočasní správci obvykle věci ještě komplikují.
Even in the high-priority defense sector, perhaps one-third of government spending is wasted or stolen - a condition that is not conducive to realizing Russia's great power ambitions.
Dokonce i ve vysoce prioritním obranném sektoru se promrhá nebo rozkrade zhruba třetina vládních výdajů - ani tento stav příliš nenapomáhá realizaci velmocenských ambicí Ruska.
Governments that can finance themselves simply by retaining physical control over oil or mineral deposits often fail in the long run to develop institutions that are conducive to economic development.
Vlády, které si zajišťují financování jednoduše tím, že si ponechávají fyzickou kontrolu nad zásobami ropy a nerostů, často z dlouhodobého pohledu selhávají v rozvoji institucí příznivých pro hospodářský rozvoj.
Britain's liberal economic principles are more conducive to European economic growth and prosperity than France's protectionist, corporate state ones.
Liberální ekonomické principy Británie jsou pro evropský hospodářský růst prospěšnější než protekcionářské státně korporativní principy Francie.
For example, officials could cut red tape, rein in deficits and debt, enact tax policies conducive to capital formation, reform the education system, and invest in research and development.
Vhodné by bylo například omezit byrokracii, zkrotit schodky a dluhy, zavést daňové politiky příznivé pro tvorbu kapitálu, reformovat vzdělávací soustavu a investovat do výzkumu a vývoje.
EU membership provides the opportunity to catch up, but the actual economic outcomes will depend on the quality of domestic policies - and whether the EU policies most conducive to economic growth are strengthened, not weakened.
Členství v EU představuje příležitost srovnat krok, ale skutečné ekonomické výsledky budou záviset na kvalitě domácí hospodářské politiky - a také na tom, zda budou strategie EU, již nejvíce přispívají k ekonomickému růstu, posíleny, a nikoliv oslabeny.
This year's Nobel Prizes highlighted once more that the research climate in the United States continues to be more conducive to scientific excellence compared to what Europe has to offer.
Letošní Nobelovy ceny opět upozornily, že ve srovnání s tím, co nabízí Evropa, zůstávají výzkumné poměry ve Spojených státech nadále pro špičkový vědecký úspěch příznivější.
This may be more conducive to peace than trying to impose on them a hated occupation or an equally hated Shia hegemony.
To může přinést mír spíš než snaha uvalit na nenáviděnou okupaci nebo neméně nenáviděnou šíitskou hegemonii.
Nor, however, is the debate about the military option - the destruction of Iran's nuclear program through US air strikes - conducive to resolving the issue.
Avšak debata o vojenské alternativě - zničení íránského jaderného programu leteckými údery USA - k řešení problému také nevede.
Of course, Jews' historical experience is not conducive to easy conciliation.
Samozřejmě, dějinná zkušenost Židů nepřeje snadnému usmíření.
A strong safety net and an economy close to full employment provides a conducive environment for all stakeholders - workers, investors, and entrepreneurs - to engage in the risk-taking that new investments and firms require.
Silná sociální síť a ekonomika blížící se plné zaměstnanosti představuje pro všechny zúčastněné - zaměstnance, investory i podnikatele - blahodárné prostředí, v němž mohou podstupovat riziko, které nové investice a firmy vyžadují.
But these efforts were conducive to fraud and delinquency, and thus spurred a wave of new financial crises - in Europe in 1992, in Asia in 1997, and in Russia in 1998 - as well as a recession in Europe and the United States in the early 2000's.
Toto úsilí však napomáhá podvodům a deliktům, což vyvolalo vlny nových finančních krizí: v Evropě v roce 1992, v Asii v roce 1997 a v Rusku v roce 1998 - a také recesi v Evropě a ve Spojených státech v prvních letech nového tisíciletí.

Are you looking for...?