English | German | Russian | Czech

condone English

Translation condone in Czech

How do you say condone in Czech?

condone English » Czech

prominout odpustit

Examples condone in Czech examples

How do I translate condone into Czech?

Simple sentences

The Catholic Church doesn't condone the use of condoms.
Katolická církev neschvaluje používání kondomů.

Movie subtitles

I cannot condone an act of sacrilege with my presence.
Nemohu svou přítomností podporovat svatokrádežný čin.
But the Navy can neither countenance nor condone such rowdy behaviour.
Ale námořnictvo nemůže toto chování přehlížet ani odpouštět.
I can condone poor swordsmanship, but not bad manners.
Špatného šermíře mohu přehlédnout, ale nevychovaného ne.
I'm not the sort of man to condone a crime!
Nejsem z těch, kteří promíjejí zločin.
Are you asking me to condone slaughter?
Mám se dopustit krveprolití.
As you know, I cannot condone this mad venture, but if.
Jak víte, neschvaluji tento bláznivý kousek, ale pokud byste.
Condone anarchism in the arts and you seal the doom of France.
Tolerujte anarchismus v umění a zpečetíte osud Francie.
We cannot openly condone such acts.
Nemůžeme otevřeně přehlížet takovéto činy.
Am I to condone murder and theft?
To mám tolerovat vraždy a krádeže?
I will not condone violence.
Nestrpím zde násilí.
He ruled by force. but a state such as I hope to establish cannot condone murder.
Vládl silou. Ale stát, který chci vytvořit, nemůže přehlížet vraždu, neboť násilí je nepřítelem spravedlnosti.
You condone this evil, then?
Vy tedy s tím zlem souhlasíte?
I thought you would have been the first to guess the purpose, Father, and the first to condone it.
Mylsel bych že ty jako první uhodneš důvody, a jako první je odsoudíš.
The court would recognize the officer's legitimate concern for the girl but there is no way they can possibly condone police torture.
Soud by uznal oprávněnou starost policisty o dívku, ale nikdy by nemohl přimhouřit oko nad mučením.

News and current affairs

This is easier said than done. Many Europeans will argue that they cannot condone military action without a Security Council mandate.
Jenomže to se lehko řekne: mnohé evropské země budou totiž namítat, že nemohou souhlasit s vojenskou akcí bez mandátu Rady bezpečnosti.
It will be a tragedy - especially for the Palestinians - if they promote or condone terrorism.
Bude tragédií, zejména pro Palestince, budou-li prosazovat terorismus nebo nad ním mhouřit oko.
It is proper to assume that Secretary Rumsfeld did not condone, let alone order, the abuse of Iraqi prisoners.
Je na místě předpokládat, že k týrání iráckých vězňů nedocházelo s vědomím ministra Rumsfelda, natož na jeho příkaz.
Last summer, I took an informal poll at a meeting of Wall Street investors to find out whether they would condone the use of torture to prevent a terrorist attack.
Loni v létě jsem se na schůzce investorů z Wall Street neformálně dotazoval, zda by přimhouřili oko nad použitím mučení s cílem zabránit teroristickému útoku.
To criticize Israel's strategy as flawed is not to condone the acts of Hamas or Hezbollah or to deny Israel's right to self-defense.
Kritizovat izraelskou strategii jako pomýlenou neznamená schvalovat počínání Hamásu či Hizballáhu nebo upírat Izraeli právo na sebeobranu.
Instead, there is the temptation to regard Osama bin Laden as a type of violent Robin Hood, whose actions, while impossible to condone officially, have helped them to recover a sense of Arab pride and dignity.
Místo toho se zde objevuje pokušení pokládat Usámu bin Ládina za jistý druh násilného Robina Hooda, jehož činy sice nelze oficiálně schvalovat, ale zároveň pomohly v Arabech znovu probudit pocit hrdosti a důstojnosti.
The UN successfully resisted the powerful pressures of the US to condone a war with Iraq despite repeated US claims, now known to be false, that Iraq was in possession of weapons of mass destruction.
Přes opakovaná tvrzení USA, že Irák vlastní zbraně hromadného ničení, o nichž dnes víme, že byla nepravdivá, se OSN úspěšně ubránila silným tlakům Ameriky, aby přimhouřila nad válkou s Irákem oko.
Most Muslims are not violent revolutionaries who condone, let alone admire, mass violence.
Většina muslimů nejsou násilní revolucionáři, kteří tolerují hromadné násilí, natož aby jej obdivovali.

Are you looking for...?