English | German | Russian | Czech

cloth English

Translation cloth in Czech

How do you say cloth in Czech?

Examples cloth in Czech examples

How do I translate cloth into Czech?

Movie subtitles

You'd think a man of the cloth and a psychiatrist could put a pretty compelling case to the Lord for some gay rights.
Muž v sutaně a psychiatr by byli přesvědčivý případ pro Pána teplých práv.
A sacred cloth.
Posvátnou tkaninu.
Mister Lebas and Mister Beudet, cloth merchant.
Lebas Pan Lebas.. a pan Beudet, obchodníci s látkami.
A walnut table with a cloth.
StůI z ořechu s ubrusem.
He hasn't asked for anyone of my cloth?
Nebude potřebovat někoho v mém úboru?
Years ago they tried it for bleaching cloth.
Před lety to zkoušeli k bělení prádla.
Here, give me a cloth or something to bandage this wound.
Sem, dejte mi obvaz, nebo něco na obvázání této rány.
With cloth-topped shoes to match, you know?
S botama ve stejný barvě.
Your woodworkers and your cloth weavers are all so happy.
Vaši truhláři a tkalci, všichni jsou tak šťastní.
Is that cloth rough or smooth?
Je drsná nebo jemná?
Where did you get the cloth?
Kde jsi sehnala látku?
Blood on a piece of cloth comes from the last wreck little clever, Joss.
Co je s tím?
The cloth is out!
Šátek je venku!
And, a handwoven cloth for the Burtons.
A tkanina pro Burtonovy.

News and current affairs

A female bus passenger kept the explosives covered with an acid-dipped cloth to prevent inspection sniffing dogs from sensing it.
Výbušniny ukrývala jistá pasažérka pod plátnem namočeným v kyselině, aby znemožnila služebním psům je objevit.
Portugal could produce wine cheaply, whereas Great Britain could produce cloth much more cheaply than wine.
Portugalsko by mohlo levně vyrábět víno, zatímco Velká Británie by mohla vyrábět látky mnohem levněji než víno.
By selling cloth and buying wine, Great Britain obtains more of both, as does Portugal.
Prodejem látek a nákupem vína získá Velká Británie více obojího a Portugalsko také.
And yet attempts to view canine smarts as cut from the same cloth as human intelligence gloss over a lot of the details about how dogs and humans operate.
A přesto snahy pokládat psí bystrost za vlastnost pocházející ze stejného soudku jako lidská inteligence přehlížejí řadu detailů o fungování psů a lidí.
These individuals read newspapers fabricated in the offices of the Communist Party; view only two television channels, both cut from the same cloth; and listen to radios that play the same worn-out speeches.
Tito lidé čtou noviny, které od A do Z vznikají v úřadech komunistické strany, sledují pouze dva televizní kanály, oba spíchnuté ze stejného kusu látky, a poslouchají rozhlasové stanice, které do éteru pouštějí stokrát ohrané projevy.

Are you looking for...?