English | German | Russian | Czech

classics English

Translation classics in Czech

How do you say classics in Czech?

classics English » Czech

klasika klasická studia

Examples classics in Czech examples

How do I translate classics into Czech?

Movie subtitles

I was going to be a classics master at Harrow but it just didn't happen though.
Chtěl jsem učit klasiku v Harrow, ale nestalo se tak.
I read the Japanese classics, and the history of philosophy.
Četl jsem japonské klasiky, ale i historii a filosofii.
The classics.
Klasika.
I prefer the classics.
Dávám přednost klasice.
Even the old, dreary classics.
Dokonce i nudnou klasiku.
He taught classics.
Učil středověkou literaturu.
For the children of my master. whom I also taught the classics.
Pro děti mého pána. které jsem také učil klasikům.
Classics, indeed.
Klasikům, skutečně?
I offer classes in the Chinese classics to a handful of children and live from hand to mouth.
Hrstku dětí učím čínským klasikům a sotva se uživím.
He browbeat you with the Chinese classics.
Strašil čínskými klasiky.
Do you know where I learned the classics?
Víte, kde jsem se učil klasiky?
I've been listening to the classics.
Poslouchám klasiky.
Raja was reared on the classics.
Dar ZOO Berlín. Vychován na klasice!
Classics!
Klasika!

News and current affairs

His comments infuriated London's provocative mayor, Boris Johnson, himself a classics scholar and author, who shot back that Clooney's position on the issue was similar to that of the Nazis portrayed in his film.
Clooneyho prohlášení rozběsnila provokativního londýnského starostu Borise Johnsona, který sám klasické vzdělání a novinářskou minulost: odsekl, že Clooneyho postoj k této otázce se podobá postoji nacistů vyobrazených v jeho filmu.
Some were experts on the Greek classics, others on ancient Hebrew; all were keen readers of Kant and Voltaire.
Někteří byli experty na řeckou antiku, jiní na starou hebrejštinu, ale všichni patřili k zapáleným čtenářům Kanta a Voltaira.
The great classics of economics, from Smith to Ricardo to Veblen, go untaught.
Velcí klasikové ekonomie, od Smitha přes Ricarda po Veblena, se nevyučují.
Mr. Tung, whose moral precepts are informed by a doctrinaire interpretation of Confucian classics emphasizing obedience to one's superiors, seems oblivious to what China views as the fundamental challenge that it now faces.
Pan Tung, jehož morální zásady jsou inspirovány doktrinářskou interpretací klasického konfucianismu, jež vyzdvihuje poslušnost vůči nadřízeným, zjevně nedbá na to, co Čína dnes považuje za svou hlavní výzvu.

Are you looking for...?