English | German | Russian | Czech

campaigning English

Translation campaigning in Czech

How do you say campaigning in Czech?

campaigning English » Czech

předvolební kampaň kandidatura

Examples campaigning in Czech examples

How do I translate campaigning into Czech?

Movie subtitles

Well, why don't you just make out a check and leave the campaigning to us.
Co kdybyste jen vypsali šek a předvolební kampaň nechali na nás?
Well, why don't you just make out a check and leave the campaigning to us.
A proč prostě nevypíšete ten šek a nenecháte volební kampaň na nás?
I wrote them while campaigning in these forests.
Napsal jsem je, zatímco probíhala bitva v lesích.
The owner, Flavius Guiscard is away campaigning in Gaul.
Její vlastník, Flavius Guiscard je právě na válečném tažení v Gaulu.
You were just doing the same kind of stuff. when you were out campaigning for President Nixon.
A stejné věci jste dělali, když jste vedli kampaň pro prezidenta Nixona.
After six months of hard campaigning, there came an interval of peace.
Po šesti měsících tvrdých bojů zavládl mír.
He saw a fair deal of campaigning.
Ale bojoval za něho.
Gentlemen, over the next few weeks, we will be campaigning as Julius Caesar.
Pánové, příštích několik týdnů povedeme válečné tažení s Juliem Caesarem.
Do you think last night was just more campaigning for my brother?
Myslíš, že včerejší noc byla jen komedie?
I give you another year. You're not campaigning, Mike.
Tohle není místo pro kampaň, Miku.
Though I never managed to become a close friend of Al Sieber. in the next few weeks of campaigning, 1 did learn to get along with him.
I kdyžjsem se s Alem Sieberem nikdy blíž nespřátelil, během dalších týdnů kampaně jsem se s ním naučil vycházet.
The President was campaigning today in Denver.
Prezidentská kampaň dnes pokračovala v Denveru.
He's campaigning.
Jen agituje.
Kind of like campaigning, then getting reelected, huh, Judge?
Něco jako kandidovat a být znovuzvolen, že?

News and current affairs

The coming months of campaigning for the US presidency will be spent in petty brawling over what should be cut.
Nadcházející měsíce kampaní před volbou prezidenta USA vyplní malicherné půtky o to, kde by se mělo škrtat.
After all, as a campaigning investigative journalist she made many people angry besides Putin, not least of which is the current Chechen Prime Minister, Ramzan Kadyrov, whom she accused of a policy of kidnapping for ransom.
Jako angažovaná investigativní novinářka si koneckonců kromě Putina znepřátelila také mnoho dalších lidí, v neposlední řadě i současného čečenského premiéra Ramzana Kadyrova, jehož obvinila z politiky únosů motivovaných touhou po výkupném.
Until November, divided government and contentious campaigning will most likely prevent significant policy moves.
Rozpolcená vláda a svárlivá předvolební kampaň budou pravděpodobně do listopadu bránit jakýmkoliv zásadním politickým krokům.
Silvio Berlusconi was elected as Italy's prime minister after campaigning on a platform of reinvigorating the economy through tax cuts and liberalization.
Silvio Berlusconi byl zvolen italským ministerským předsedou poté, co vedl kampaň s programem znovuoživení ekonomiky prostřednictvím daňových škrtů a liberalizace.
My former student Allan Weiss and I have been campaigning since 1990 for better risk management institutions for real estate.
Můj bývalý student Allan Weiss a vedeme již od roku 1990 kampaň za zdokonalení institucí pro řízení rizik v oblasti nemovitostí.
The Nobel laureate Daw Aung San Suu Kyi was not only released from house arrest, but is now campaigning hard for a parliamentary seat in April's by-elections.
Nositelka Nobelovy ceny Aun Schan Su Ťij nebyla jen propuštěna zamp domácího vězení, ale dnes vede usilovnou kampaň za získání parlamentního křesla vamp dubnových doplňovacích volbách.
Why, then, do candidates spend enormous amounts on campaigning?
Proč tedy prezidentští kandidáti utrácejí tolik peněz za masivní kampaně?
When they are campaigning, however, their rhetoric will be freed from the need to compromise.
ale povedou kampaň, ve své rétorice se budou moci od nutnosti kompromisů oprostit.
What we are seeing now - open campaigning, as opposed to selection behind closed doors - seems to be a move in the right direction.
To, co vidíme dnes - otevřená kampaň namísto volby za zavřenými dveřmi -, se jeví jako krok správným směrem.
As a measure of sincerity, he needs to order the immediate release of Ayman Nour and take steps to terminate the 24-year-long state of emergency, which effectively prevents political campaigning from taking place.
Je potřeba, aby svou upřímnost projevil příkazem k okamžitému propuštění Ajmána Núra a aby podnikl kroky k ukončení 24 let trvajícího výjimečného stavu, který účinně znemožňuje konání politických kampaní.
In the early 1970's, when the modern animal-liberation movement began, no major organization was campaigning against the battery cage.
Počátkem 70. let, kdy se zrodilo moderní hnutí za osvobození zvířat, nevedla kampaň proti bateriovým klecím žádná velká organizace.
While Gore was campaigning for Kyoto in the 1990's, a better use of resources would have been to bolster hurricane defenses.
Zatímco Gore v 90. letech vedl kampaň prosazující Kjóto, lepší vynaložení prostředků by bývalo posílilo ochranu proti hurikánům.
Perhaps Europeans could vote for members of the European Commission, with candidates campaigning in other countries, rather than just in their own.
Možná by Evropané mohli volit členy Evropské komise, přičemž kandidáti by vedli kampaň i v jiných než jen ve svých domovských zemích.
French intellectuals, never shy of public posturing, are campaigning to give her French citizenship.
Francouzští intelektuálové, kteří si potrpí na veřejná gesta, vedou kampaň, aby bylo přiznáno francouzské občanství.

Are you looking for...?