English | German | Russian | Czech

cíp Czech

Meaning cíp meaning

What does cíp mean in Czech?

cíp

tip roh látky nebo výrobku z tip špičatý výběžek území  Japonská enkláva Mimana vznikla v cípu Korejského poloostrova.

Translation cíp translation

How do I translate cíp from Czech into English?

cíp Czech » English

corner tip

Inflection cíp inflection

How do you inflect cíp in Czech?

cíp · noun

+
++

Examples cíp examples

How do I use cíp in a sentence?

Movie subtitles

Když on a jeho námořníci obepluli Mys Dobré naděje, nejjižnější cíp Afriky, nezajímali se jako Číňané, jestli by mohli najít nějaké exotické zvířata, která by přivezli domů svému králi.
When he and his fellow sailors rounded the Cape of Good Hope, the southernmost tip of Africa, they weren't wondering, as the Chinese had, if they could find some exotic animals to take home to their king.
Prověřte severní cíp Del Ria.
You'II take the north cut to Del Rio.
Byli jsme všichni mimo loď, prozkoumávali jsme jižní cíp Syrtis Major, když najednou přišla písečná bouře a my vyrazili zpátky.
We were all outside the ship, exploring the Southern tip of syrtis major, suddenly a sandstorm came up and we started back.
Jižní cíp Norska.
Southern tip of Norway.
Zahradní cíp.
Garden corner.
Setřásls peří v jeden cíp?
HAVE YOU GOT ALL THE STUFFING UP ONE END?
Kus závoje Panenky Marie, cíp plachty Sv.
A piece of the Virgin's veil!
Každý držte cíp kabátu.
Let's hold the corner of my coat.
Pěstovali jsme obilí i zeleninu. Chovali jsme krávy, taky slepice. Měli jsme půltuctu koz a cíp vinice.
Grain, market produce, a few cows, chickens, ducks, half-a-dozen goats, a small vineyard.
Dolní cíp saka jsem zatížil olovem.
Because I put lead in here.
Vem tento cíp.
You take this corner.
Jižní cíp And tvoří hory Patagonie.
At the southern end stand the mountains of Patagonia.
Aangu, jenom dostat se na cíp Zemního království bude trvat týdny.
Aang, It'll take us weeks just to get to the tip of the earth kingdom.
Severní cíp mola míjí mezi 6:15 a 6:18 ráno.
She'll pass the north end of the pier between 6:15 and 6:18 a.m.

News and current affairs

Narodil se v roce 1431 a od roku 1448 střídavě panoval jako kníže-vojvoda ve Valašsku, což je jižní cíp dnešního Rumunska, kde se pravidelně střetával s Osmanskou říší, uherským králem Matyášem Korvínem a saskými městy v Transylvánii.
Vlad was born in 1431 and reigned on and off from 1448 as Prince Woiwode of Walachei, the southern part of today's Romania, clashing regularly with the Ottoman Empire, Hungary's King Matthias Corvinus, and the Saxon cities of Transylvania.