English | German | Russian | Czech

blázen Czech

Meaning blázen meaning

What does blázen mean in Czech?

blázen

fool, gander duševně nemocný člověk  V nemocnici jsem potkal opravdového blázna. expr. člověk, který se necítí normálně  Jsem do blázen. expr. člověk, který nechápe situaci  To jsem z toho blázen, vždyť tu ta fajfka ještě před chvílí ležela!

Translation blázen translation

How do I translate blázen from Czech into English?

Synonyms blázen synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as blázen?

Inflection blázen inflection

How do you inflect blázen in Czech?

blázen · noun

+
++

Examples blázen examples

How do I use blázen in a sentence?

Simple sentences

Ty musíš být blázen.
You must be a fool.
vím, že jsi blázen.
I already know you're crazy.
Cítím se jako blázen.
I feel like a fool.
Na střední škole jsem do tebe byl blázen.
I had a crush on you when we were in high school.
Jsem do tebe blázen.
I have a crush on you.
Býval jsem do tebe tak trochu blázen.
I used to have a little crush on you.
Tom musí být blázen.
Tom must be nuts.

Movie subtitles

Kradeš jako blázen.
Going off stealing things Mom, I'm so embarrassed to death because of you.
Blázen, ona je blázen.
Crazy, she's crazy.
Blázen, ona je blázen.
Crazy, she's crazy.
Je to blázen nebo co?
Is he crazy or what?!
Byla jsem blázen.
Like an idiot.
Chlapi, ten chlap je blázen.
Man, that guy's crazy.
Tak se budu chovat jako blázen.
Then I just act crazy, man.
Pokud necháte jít, Crabtree, jste zatracený blázen!
If you let this one get away, Crabtree, you're a damn fool!
Oukej, proč předpokládáme, že každý kdo cvičí v Soul Wheel je blázen?
Okay, why must we assume that everybody who does Soul Wheel is a whacko?
Předseda Nejvyššího soudu je do těchhle trubek blázen.
The chief justice is crazy about this type of sewer.
Blázen nebo podvodník?
FOOL OR SWINDLER?
Proboha, je to blázen!
Why, he's mad!
Ty, jsi blázen.
You do, ya loony.
Ten blázen je snad samotný Herkules.
That madman must be Hercules himself.

News and current affairs

Nikdo není ochoten kupovat aktiva a brát na sebe další nejistotu, protože se všichni obávají, že někdo další , víc než oni sami - konkrétně že by byl blázen každý, kdo by nakupoval.
No one is willing to buy assets and take on additional uncertainty, because everyone fears that somebody else knows more than they do - namely, that anyone would be a fool to buy.
Překážky na cestě sice zatím nejsou natolik závažné, aby probíhající oživení zadusily, ale jen blázen by nad nimi mávl rukou.
While the obstacles are not yet sufficiently serious to derail the ongoing recovery, only a fool would gloss over them.
Před rokem se USA pokusily násilně přimět svět k podpoře nevyprovokované války tvrzením, že každý, kdo nevěří v existenci iráckých zbraní hromadného ničení, je buďto blázen, anebo komplic teroristů.
One year ago, the US tried to bully the world into supporting an unprovoked war, claiming that anybody who didn't believe in Iraq's weapons of mass destruction was either a fool or an accomplice of terrorists.
Na otevřeném fóru pak Augustus Blázen, básník, nevyhnutelně stane před Saskem moci.
Inevitably, in the bright public square, Augustus the Fool, the poet, faces the Clown of Power.
Jinou možností je vzpomenout na zesnulého Rudiho Dornbusche, jenž učil, že každý ekonom, který předpovídá úrokové míry podle základních makroekonomických ukazatelů, je blázen, protože tyto ukazatele jsou spletité a nestálé a mění se nenadále a zásadně.
Another alternative is to recall the late Rudi Dornbusch, who taught that any economist who forecasts interest rates based on fundamentals is a fool, because fundamentals are complex and unstable, shifting suddenly and substantially.

Are you looking for...?