English | German | Russian | Czech

attempt English

Translation attempt in Czech

How do you say attempt in Czech?

Examples attempt in Czech examples

How do I translate attempt into Czech?

Simple sentences

The attempt to resuscitate Tom failed.
Pokus o oživení Toma selhal.

Movie subtitles

Everytime she makes an attempt I lose so much of my energy.
Pokaždé, když se o to pokouší, tak ztrácím hodně síly.
I was told today that the Family Contraceptive Clinics were launching district clinics in an attempt to cut down waiting lists.
Dnes jsem se dozvěděla, že se Kliniky plánovaného rodičovství rozhodly spustit obvodní klinky ve snaze zkrátit seznam čekatelů.
Maybe the perpetrator will make another attempt today.
Možná, že pachatel chce opět zakročit dnes večer.
Any jealous attempt on your part to interefere with the performance will prove disastrous to your career.
Jakékoliv závistivé pokusy o překážky z vaší strany budou mít katastrofální dopad na vaší kariéru.
No, sir. Any attempt to obstruct this will be punished.
Veškeré překážky tohoto slyšení podléhají trestu samovazby.
Dear Maria, I go with Dr. Johannes to attempt the north face because it leaves me no peace I want to prove that I can achieve something, too Don't be angry, we'll be back this evening and hopefully we'll stay alone after that.
Milá Marie, pokusíme se s dr. Johannesem zdolat severní stěnu. Nemám klidu, chci dokázat, že také něco umím.
You know, in case of an attempt on his life.
Však víte, kdyby mu někdo usiloval o život.
Ropa is in London and an attempt may be made on his life.
Ropa je v Londýně a může se stát, že se ho někdo pokusí zabít.
An attempt was made to assassinate the European diplomat,...Monsieur Ropa.
Došlo k pokusu zavraždit evropského diplomata,..Pana Ropa.
How long did you attempt to round the Horn?
Jak dlouho jste se pokoušeli obeplout mys Horn?
A charge you will see vanish into thin air here as the state, to cover up its own criminal negligence in not protecting this innocent man, proceeds in this savage attempt to kill as scapegoats these 22 bewildered souls.
Toto obvinění se rozplyne jak pára nad hrncem. Stát, aby zakryl svůj vlastní zIočin z opomenutí, když neochrániI tohoto nevinného muže, se pustil do divokého pokusu zabít těchto 22 vypIašených duší jako obětní beránky.
This time, there's no attempt to land on the moon.
Teď nejde o přistání na Měsíci.
I've told you of his attempt to bribe Mr. Tyler.
jsem říkal, že zkoušel podplatit pana Tylera.
His attempt to resist the normal, healthy discipline of being put into Coventry. brought no further discipline from us.
Jeho pokus o porušení školního řádu. nepřinesl z naší strany další trest.

News and current affairs

And, over time, Israeli settler disengagement from the West Bank and East Jerusalem has become just as impossible as any attempt by Israel to expel its remaining Arabs.
A odsunutí izraelských osadníků ze západního břehu a východního Jeruzaléma se postupem času stalo stejně nemožným jako jakýkoliv pokus Izraele vystrnadit jeho zbylé Araby.
But any attempt to prolong Kuchma's rule will create such a political mess that it is not absurd to fear that Ukraine could follow Belarus and the Balkans of the early 1990's into outright dictatorship and chaos.
Avšak jakýkoli pokus o prodloužení Kučmovy vlády vytvoří takový politický zmatek, že nadále nebude absurdní si myslet, že by Ukrajina mohla jít ve stopách Běloruska a Balkánu počátku 90. let a směřovat k naprosté diktatuře a chaosu.
The attempt to restrain the growth of debt does serve to concentrate the mind - it forces countries to focus on priorities and assess values.
Snaha omezit růst zadlužení prospívá soustředěnosti myšlení - nutí země zaměřovat se na priority a přeměřovat hodnoty.
Look at Putin's attempt to rig Ukraine's previous presidential election, and the on again off again criminal charges brought against the opposition leader Yuliya Tymoshenko.
Stačí se podívat na Putinovu snahu zmanipulovat předchozí prezidentské volby na Ukrajině a na neustále vznášená a opět stahovaná kriminální obvinění vůči opoziční vůdkyni Juliji Tymošenkové.
Of course, the Alliance of Civilizations should not attempt to bridge differences by defending moral relativism.
Samozřejmě že Aliance civilizací by se neměla snažit překlenout rozpory obhajobou mravního relativismu.
Djindjic himself narrowly escaped a highway assassination attempt only last month.
Před měsícem byl - neúspěšně - spáchán atentát i proti samotnému Djindjičovi.
It was an attempt to preserve the peace (and the security of the relatively weak Austrian Empire) through a coalition of victors upholding shared values.
Šlo o pokus zachovat mír (a bezpečnost relativně slabé rakouské říše) prostřednictvím koalice vítězů prosazujících společné hodnoty.
The FIS meeting in July was the unheralded beginning of an attempt to remodel the universe in such a way.
Červencová schůzka FIS byla neokázalým začátkem pokusu přetvořit podobným způsobem model vesmíru.
As we have seen, the White House built its case for war on a highly selective dossier of evidence, and Bush made statements about Iraq's attempt to purchase uranium from Africa that he and his staff knew to be highly doubtful, if not false.
Jak je vidět, Bílý dům vystavěl svou obhajobu války na souboru pečlivě vytříděných důkazů a sám Bush učinil prohlásení o snaze Iráku nakoupit uran v Africe, přestože on i jeho stáb věděli, že jsou tyto informace nanejvýs pochybné, ne-li přímo nepravdivé.
They should attempt to produce an immediate cessation of violence from both sides while simultaneously focusing on a permanent settlement of our conflict.
Měly by usilovat o zajištění okamžitého ukončení násilí na obou stranách a současně se zaměřovat na konečné urovnání našeho konfliktu.
The EU countries have failed twice in their attempt to respond to this challenge - once by half-hearted sanctions; now by lifting them.
Země EU již dvakrát neuspěly v pokusu na tuto výzvu odpovědět: poprvé když se pro sankce rozhodly, podruhé když je zrušily.
Those denouncing the attempt to put Bashir on trial include the large blocs of countries that are members of the Organization of the Islamic Conference and the African Union, together with such powerful states as China and Russia.
Mezi ty, kdo odsuzují snahu postavit al-Bašíra před soud, patří nejen velké bloky členských zemí Organizace islámské konference a Africké unie, ale i mocné státy jako Čína nebo Rusko.
It may be, as President Mubarak's critics argue, that the faltering progress of democratization reflects the attempt to block all potential challengers to Gamal.
Platí snad, jak tvrdí kritici prezidenta Mubáraka, že váhavý pokrok demokratizace je odrazem snahy odstavit všechny Gamálovy potenciální vyzyvatele.
But the partnership between a beloved American pastime and the biofuel lobby also marks the latest attempt to sway public opinion in favor of a truly irresponsible policy.
Partnerství mezi milovanou kratochvílí Američanů a biopalivovou lobby však zároveň představuje nejnovější pokus vychýlit veřejné mínění ve prospěch vskutku nezodpovědné politiky.

Are you looking for...?