English | German | Russian | Czech

attack English

Translation attack in Czech

How do you say attack in Czech?

Examples attack in Czech examples

How do I translate attack into Czech?

Simple sentences

Wolves won't usually attack people.
Vlk obvykle člověka nenapadne.
When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
Když jeden národ vyvíjí jadernou zbraň, riziko jaderného útoku se zvyšuje pro všechny národy.
Wolves don't usually attack people.
Vlci obvykle na lidi neútočí.
We're under attack!
Útočí na nás!
Tom survived the attack.
Tom přežil napadení.
Tom survived the attack.
Tom přežil útok.
Russia is under attack.
Rusko je pod útokem.

Movie subtitles

Begin the attack!
Zahajte palbu!
How can he order you to come to the Government office at night and attack?
Jak může nařídit, abyste se šli v noci vloupat na vládní úřad?
How can Governmental officers conspire with bandits and attack the office?
Jak se můžou vládní úředníci spojit s bandity a zaútočit na kancelář!
Just attack that guy!
Prostě do něj!
Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
Znáte všechny příznaky velmi obávaného panického záchvatu?
My husband, Oscar, died in my arms. of a heart attack.
Oscar, manžel, mi zemřel v náručí. Měl infarkt.
It cites heart attack, a result of invasive brain cancer.
Stojí tam infarkt jako důsledek invazivní rakoviny mozku.
The attack was massive, apparently.
Ten infarkt byl zjevně masivní.
As in giving you a heart attack? Mince all the way.
Jako, že dostanete infarkt?
You want to give me heart attack?
Chceš mi přivodit infarkt?
I had a panic attack, but I'm glad you had fun.
měla záchvat paniky, ale jsem ráda, že ses bavil.
Second wave of attack, coming from the eastern sector!
Druhá vlna útoku přichází z východního sektoru!
The next morning, the Turks began their attack.
Příštího dne Turci zaútočili.
After besieging Jerusalem for months, Saladin gave the order to attack.
Po měsících trvajícím obléhání Jeruzaléma vydal Saladin rozkaz k útoku na citadelu.

News and current affairs

China, for example, would lose from an attack that severely damaged the American economy, and vice versa.
Například Čína by prodělala na útoku, který by vážně poškodil americkou ekonomiku, a obráceně to platí také.
To the extent that false flags are imperfect and rumors of the source of an attack are widely deemed credible (though not legally probative), reputational damage to an attacker's soft power may contribute to deterrence.
Vzhledem k tomu, že falešné vlajky bývají nedokonalé a i pouhé zvěsti o zdroji útoku bývají pokládány za důvěryhodné (ačkoliv nejsou právně průkazné), může k odstrašení přispívat i poškození pověsti útočníka a jeho měkké síly.
Both EU and NATO membership make war among European member states unthinkable, and an attack on even the smallest NATO member would bring a response from all NATO members.
Představa války mezi členskými zeměmi je díky členství v NATO a EU absurdní; útok na sebemensí členský stát NATO by navíc vyvolal odezvu vsech ostatních členských zemí.
NATO troops should be given the green light to help the Afghan army fight opium - destroy the heroin labs, disband the opium bazaars, attack the opium convoys, and bring the big traders to justice.
Jednotky NATO by měly dostat zelenou ohledně pomoci afghánské armádě bojovat proti opiu - ničit heroinové laboratoře, rozpouštět opiové bazary, útočit na opiové konvoje a pohánět velkoobchodníky před soud.
For them, Jewish settlements in the territories are not a return to historical lands, but security outposts, aimed at preventing - or repelling from a better strategic position - an attack on the Israeli heartland.
Židovské osady na okupovaných územích pro nejsou návratem na historická teritoria, nýbrž bezpečnostními stanovišti, jejichž úkolem je bránit útoku na srdce Izraele nebo alespoň nepříteli znemožňovat lepší strategickou pozici.
All the details of the attack were provided in advance by the US, now Poland's NATO ally.
Veskeré podrobnosti o útoku nám Spojené státy jakožto současný spojenec Polska v NATO poskytly předem.
A military attack on Iran's nuclear facilities is too dangerous, and its results uncertain.
Vojenský útok na jaderná zařízení Íránu je příliš nebezpečný a jeho výsledek nejistý.
Racism and anti-immigrant sentiments are an important part of the attack on the poor, or at least the reason why so many are willing to heed the propaganda against helping the poor.
Významným prvkem útoku na chudé nebo alespoň důvodem, proč je tolik lidí ochotných přijímat propagandu namířenou proti pomoci chudým, je rasismus a nálady nepřátelské vůči přistěhovalcům.
The US then backed Saddam Hussein in his attack on Iran, until the US ended up attacking Saddam himself.
Poté USA podpořily Saddáma Husajna při útoku na Írán, skončily útokem na samotného Saddáma.
A first-use of nuclear weapons by the US should be unthinkable, and responding to a non-nuclear attack with nuclear weapons violates a central tenet of just war and US military tradition.
První použití jaderné zbraně ze strany USA by mělo být nemyslitelné a reagovat na nejaderný útok atomovými zbraněmi je porušením ústředního dogmatu principů spravedlivé války i vojenské tradice USA.
Some Arab monarchs have pledged to bankroll the US attack - an investment that they would easily recover, given that the war talk has already increased oil prices.
Někteří arabští monarchové se zavázali, že útok USA finančně podpoří - což je investice, která se jim rychle vrátí, neboť ceny ropy vzrostly během úvah o válce.
In 1896, future President Theodore Roosevelt was a Republican attack dog.
Trhacím psem republikánů byl v roce 1896 budoucí prezident Theodore Roosevelt.
After all, the very success of that attack meant that such limited intervention could never be repeated, because would-be proliferators learned to bury, hide, or duplicate their nascent weapons programs.
Samotný úspěch tohoto útoku koneckonců znamenal, že takto omezenou intervenci nelze nikdy zopakovat, poněvadž potenciální šiřitelé se naučili umísťovat své rodící se zbrojní programy do podzemí, ukrývat je nebo je duplikovat.
This raises the spectre of street fighting through Baghdad, desperate use of biological or chemical weapons, an attack to draw in Israel, numerous military and civilian deaths and the further destruction of a ravaged society.
To vyvolává hrozbu pouličních bojů v Bagdádu, použití biologických nebo chemických zbraní ze zoufalství, útoku, který se pokusí zaplést do sporu Izrael, množství vojenských i civilních ztrát a další destrukce zpustošené společnosti.

Are you looking for...?