English | German | Russian | Czech

aspiring English

Translation aspiring in Czech

How do you say aspiring in Czech?

aspiring English » Czech

ctižádostivý usilující snaživý

Examples aspiring in Czech examples

How do I translate aspiring into Czech?

Simple sentences

Tom is an aspiring actor.
Tom je ambiciózní herec.

Movie subtitles

If I went alone, some aspiring businessman might think I'm there looking for a husband.
Kdybych šla sama, nějaký pošetilý obchodník by předpokládal, že jsem tam kvůli tomu, abych si našla manžela.
In Brittany, my stepson Earl of Richmond doth reside. who with a jealous eye doth still observe the lawless actions of aspiring Gloucester.
V Bretani je můj zeť hrabě z Richmondu. Ten s nelibostí hledí na zločiny ctižádostivého Glostra.
Too many aspiring musicians here.
Snaživých muzikantů je tady moc.
Yeah. Maybe Mr. King found your pen just out on the street or something. Uh, Frank, I'm a guest instructor in a police science course. with 12 aspiring detectives.
Hele, jsem instruktor v kurzu kriminalistiky.
The third was an aspiring model Lucia Terrazini. Who also worked for the Albatross Agency.
Třetí začínající modelka Lucia Terrazini, která také pracovala pro Albatross.
Worth aspiring to.
Měl by se snažit.
Now, when you're in a situation where you can't tell crazy from sane. that's pretty confusing for a soldier, but it's good stuff for an aspiring novelist.
V takové situaci nepoznáte, kdo je blázen. Pro vojáka je to dost matoucí, ale pro začínajícího spisovatele to je dobrý materiál.
Your book should be required reading for all aspiring theologians.
Vaše kniha by měla být povinnou četbou pro všechny začínající teology.
A run-in with an aspiring sprinter.
Střetnutí se ctižádostivým sprinterem.
The 30-year-old native of the Caribbean island of Antigua. was captured in a casino just days after an aspiring rap artist. was fatally beaten in a Queens convenience store.
Třicetiletý rodák z karibských ostrovů. byl chycen v kasínu, jen pár dní poté, co. byla v obchodě v Queensu zmlácena rapová hvězda.
Grease even the dullest dreams with these dollar-green gold-plated fantasies until every human becomes an aspiring emperor becomes his own god.
Zabal ty nejhloupější sny do třpytivého pozlátka, a z každého člověka je císař, Bůh. Stává se vlastním bohem.
Our mission, after leaving high school as two aspiring young punks.
Náš úkol, poté co jsme odcházeli ze střední jako dva ctižádostiví mladí pankáči.
You're an aspiring graphic artist and you hope one day to work for.?
Jsi nadějný umělecký grafik a doufáš, že jednou budeš pracovat pro.?
Many aspiring authors talked about writing the great 20th century novel. William Forrester did it on his first try.
Mnoho autorů mluví o tom, že napíšou skvělý román dvacátého století a Williamu Forresterovi se to povedlo.

News and current affairs

Some aspiring leaders think that they must proclaim a vision that overawes their followers.
Někteří ctižádostiví lídři si myslí, že musí vyhlásit vizi, která jejich stoupence přivede v úžas.
Most aspiring Republican presidential candidates are not only extreme, but also more reactionary than Corbyn.
Většina aspirujících republikánských kandidátů na prezidenta je nejen extrémní, ale také reakčnější než Corbyn.
Britain can rest easy that its world role will remain the aspiring Jeeves of the White House.
Británie se nemusí strachovat, světová role snaživého služebníka Bílého domu zůstává.
Indeed, the country partners include all of Europe's non-NATO countries, such as Austria, Switzerland, Finland, and Sweden, and aspiring and possible NATO members such as Bosnia, Serbia, Macedonia, Ukraine, Belarus, and even Russia.
Mezi partnerské státy patří všechny nečlenské země NATO v Evropě, jako jsou Rakousko, Švýcarsko, Finsko nebo Švédsko, a také uchazeči a možní budoucí členové NATO, mezi něž patří Bosna, Srbsko, Makedonie, Ukrajina, Bělorusko nebo i Rusko.
They want the US to show leadership, which is the last thing aspiring democrats need right now.
Chtějí, aby USA ukázaly svou vedoucí roli, což je to poslední, co aspirující demokraté momentálně potřebují.
The same is true on a global level, as billions of aspiring consumers rise up to join the middle class.
Totéž platí na globální úrovni, kde miliardy čerstvých spotřebitelů stoupají do řad střední třídy.
Mao died aspiring to exterminate Chinese culture.
Mao zemřel se ctižádostí vymýtit čínskou kulturu.
France and Germany are not an axis aspiring to be some sort of an alternative leadership to the US.
Francie a Německo nejsou osou, která by se toužila stát jakousi vůdcovskou alternativou k USA.
The historic influx of new entrants into the global work force, each aspiring to Western consumption standards, is simply pushing global growth past the safety marker on the speed dial.
Historicky významné obohacování světových pracovních sil přílivem nováčků toužících po západních standardech spotřeby žene ručičku na tachometru globálního růstu za hranici bezpečnosti.

Are you looking for...?