English | German | Russian | Czech

adamant English

Translation adamant in Czech

How do you say adamant in Czech?

Examples adamant in Czech examples

How do I translate adamant into Czech?

Movie subtitles

The others were adamant that her demise had nothing to do with us.
Ostatní trvali na tom, že její smrt s námi nemá nic společného.
I'm adamant.
Jsem neústupný.
He is adamant. He wants Miss Clarisse and no other.
On chce jen slečnu Clarissu a nedá si říct.
The president said that if it were to happen, I should give you the following message. He was quite adamant about it.
V případě, že by k tomu došlo, mám vám od prezidenta vyřídit následující.
I was adamant despite the Doctor's protests, that the key and his caravan should be handed over to me.
Byl jsem přesvědčen, a to navzdory Doktorovým protestům, že bude nejlepší, když zůstane klíč a karavana v mém držení.
I'm sorry, Newton, but Lord Rawnsley's quite adamant.
Je mi líto, Newtone, ale Lord Rawnsley je neoblomný.
She's adamant.
Je neústupná.
The President was absolutely adamant.
Prezident byl naprosto neoblomný.
Disgusting and adamant!
Nechutný a nejde s nima hnout!
Has the French priest admit to anything? He has been adamant.
Přiznal se ten francouzský kněz k něčemu?
Understanding it is, Captain, but this one remains adamant.
Rozumím, kapitáne, ale trvám na tom.
This is an odd time to remain adamant.
To není vhodná doba na tvrdohlavost.
She was adamant.
Byla neoblomná.
Don't be adamant.
Nebuď tak tvrdohlavá.

News and current affairs

Why are China's leaders so adamant against devaluing the RMB?
Proč jsou čínští politikové v otázce devalvace čínské měny tak neoblomní?
Members of the religious police remain adamant that the country's Christian guests must continue to live according to strict Wahhabi rules of behavior.
Příslušníci náboženské policie zůstávají neoblomní v tom, že křesťanští návštěvníci země musí nadále žít v souladu s přísnými wahhábovskými pravidly chování.
The United States, France, and the United Kingdom are adamant that all the intelligence and eyewitness evidence points to the Assad government as the perpetrator of the attack.
Spojené státy, Francie a Velká Británie však neoblomně tvrdí, že všechny zpravodajské důkazy i výpovědi očitých svědků ukazují na to, že pachatelem útoku byla Asadova vláda.
As adamant opposition to the legal regulation of assisted dying weakens, so the issues of practical applicability become more important.
Jak vytrvale slábne opozice vůči zákonnému ošetření asistovaného umírání, na závažnosti získávají záležitosti praktické proveditelnosti.
Secretary of State Condoleezza Rice's adamant resistance to engage the Syrians is not exactly wise policy.
Neoblomný odpor ministryně zahraničí Condoleezzy Riceové vůči zaangažování Syřanů není právě moudrou politikou.
During the past year, King Abdullah has been adamant that Jordanians should vote in free and fair elections no later than the end of 2012.
Během uplynulého roku král Abdalláh neoblomně zastával názor, že Jordánci by měli hlasovat ve svobodných a spravedlivých volbách nejpozději na konci roku 2012.
Even as their country's economy crashed, Greece's new government remained adamant in demanding debt relief without austerity - that is, until mid-July, when they suddenly agreed to the creditors' terms.
A přestože se ekonomika země hroutila, nová řecká vláda neoblomně vyžadovala odpuštění dluhů bez úsporných opatření - tedy do poloviny července, kdy náhle přistoupila na podmínky věřitelů.

Are you looking for...?