English | German | Russian | Czech

able English

Translation able in Czech

How do you say able in Czech?

Examples able in Czech examples

How do I translate able into Czech?

Simple sentences

I hope he'll be able to come! I'd like to see him.
Doufám, že bude moci přijít! Rád bych ho viděl.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Váš návrh jsme posoudili a rozhodli jsme se, že cenu snížit schopni nebudeme.
We are able to deliver within a week.
Jsme schopni doručit během týdne.
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.
Ani když vyvineš velké úsilí, nebudeš schopen toho dosáhnout.
Jorge is able to speak four languages.
Jorge dokáže mluvit čtyřmi jazyky.
You will be able to see him tomorrow.
Budeš ho moci vidět zítra.
You will be able to get the news from him tomorrow.
Budete od něj moci získat zprávy zítra.
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
Rád bych Vám předem poděkoval za jakoukoli pomoc, kterou jste schopen poskytnout.
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
Od většiny žen ze čtvrti se lišila tím, že uměla číst a psát.
I think that you won't be able to do it.
Myslím, že to nebudeš moci udělat.
I think that you won't be able to do it.
Myslím, že nebudete schopni to udělat.
Tom is able to play soccer.
Tom je schopen hrát kopanou.
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
Tom nikdy nebude schopen Mary odpustit, že mu byla nevěrná.
Tom did the best he could, but he wasn't able to get a higher grade than Mary.
Tom dělal co mohl, ale nedokázal získat vyšší známku, než Mary.

Movie subtitles

If I have Lancelot, I should be able to stop them.
S Lancelotem je můžu zastavit.
Once, when Zheng He had sailed the high seas, China had been able to regard distant Europeans with indifference, if not contempt.
Kdysi, když se Čeng Che plavil na volném moři, byla Čína schopna nahlížet na vzdálené Evropané s lhostejností, pokud ne s opovržením.
No doubt after nine long days shut in a shoebox, it was the most able, and the certainly most indefatigable, candidates who passed the imperial examination.
Není pochyb o tom, že po devíti dlouhých dnech zavřených v krabici od bot, jen nejschopnější a nejneúnavnější kandidáti složili císařské zkoušky.
And I hope that when I get there I'll be able to fit in.
Doufám, že se tam dostanu, budu schopna uvěřit.
We are right on the cusp of being able to say life exists somewhere else.
Jsme na hranici schopnosti říci, jestli existuje život někde jinde.
We might be able to drill down and find the evidence, if any, of life on Mars at this moment.
Měli bychom být schopni vrtat a najít důkazy, pokud existuje života na Marsu, v tomto okamžiku.
Yet we've only been able to communicate for the past 50 years - a tiny fraction, meaning if another civilisation communicated with us 200 years ago, we would have missed the signal altogether.
Nicméně jsme schopni komunikovat tímto způsobem pouze posledních 50 let - to je zlomek času, protože pokud jiné civilizace s námi komunikovali před 200 lety nezachytili bychom jejich signál.
Once you cross it, you will not be able to come back.
Jakmile ji překročíš, tak není cesty zpět.
I wonder if she's able to withstand Hell at all.
Zajímalo by , jestli to peklo může vydržet.
Will I be able to even hear it ring?
Budu schopná ho uslyšet?
Am I able to hear?
ji můžu slyšet?
I was able to understand my mother's pain more clearly.
Najednou jsem byl schopnej pochopit matčinu bolest.
And then, I was able to see other people's pain too.
A taky najednou vnímám i bolest ostatních lidí.
Last night, there was something I wasn't able to tell you.
Včera v noci, jsem ti něco neřekla.

News and current affairs

For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
Mnoho význačných osobností - například Albert Einstein - nakrátko uvěřilo, že pouze světová vláda dokáže zajistit světový mír.
Perhaps Eban was too urbane, too much of a scholar and gentleman to be able to make it - in Disraeli's phrase - to the top of the greasy pole.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
But any financial system must be able to withstand shocks, including big ones.
Každá finanční soustava ale musí mít schopnost přestát šoky, včetně těch velkých.
The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their responsibilities in different areas of their own choosing.
Měly by vytvořit řadu překrývajících se skupin - různá spojení členských států by měla mít možnost se podle vlastního uvážení dělit o odpovědnost v různých oblastech.
Citizens should be able more easily to leak information, pitch stories, and send leads to mainstream investigative reporters.
Občané by měli mít možnost snadněji předávat informace, upozorňovat na události a zasílat podněty investigativním reportérům hlavního proudu.
Given its global nature, the Internet requires a degree of international cooperation to be able to function.
Vzhledem ke své globální podstatě vyžaduje internet určitý stupeň mezinárodní spolupráce, aby mohl fungovat.
Ireland owes much of this turnaround to its efficient export sector, whose supporters were able to enforce a political U-turn.
Z velké části vděčí Irsko za tento obrat svému efektivnímu exportnímu sektoru, jehož podporovatelům se podařilo vynutit politickou otočku.
Third, the richer nations are better able than less well-off nations to absorb the costs of fixing the problem without causing serious harm to their populations.
Zatřetí, bohatší státy dokáží náklady na nápravu problému vstřebat lépe než země nepříliš majetné, aniž by způsobily vážnou újmu svým obyvatelům.
The rich countries will benefit, too, because they will be able to choose their preferred mix of reducing emissions and buying up emissions rights from developing nations.
Bohatým zemím to bude rovněž ku prospěchu, protože si budou moci zvolit kombinaci snižování emisí a nákupu emisních práv od rozvojových zemí, již budou považovat za nejvýhodnější.
The insurgents in Iraq, as the British admit, were able in just three years to cope with their enemies' technological superiority in a way that the IRA in Northern Ireland was unable to do in 30 years.
Britové připouštějí, že se iráčtí povstalci za pouhé tři roky vyrovnali s technologickou převahou nepřítele takovým způsobem, jakým se to IRA v Severním Irsku nepodařilo za 30 let.
According to public opinion polls, Royal is the clear favorite of the left and the only candidate able to defeat Sarkozy.
Podle výzkumů veřejného mínění je Royalová jasnou favoritkou levice a jediným kandidátem schopným porazit Sarkozyho.
Any thought that the anti-terror coalition will be able to bail out fast (as the West did when it abandoned Afghanistan to its fate after the Soviet withdrawal ten years ago) should be forgotten.
Jestli si někdo myslí, že se koalice proti terorismu bude moci rychle vrátit domů (jako Západ, který po ústupu Sovětů nechal Afghánistán napospas jeho osudu), tak se velice mýlí.
Undoubtedly, these verdicts will remain divisive in a society not yet able to come to terms with its past.
Je zřejmé, že tento rozsudek bude ještě dlouhou dobu rozdělovat názorové spektrum společnosti, která se dosud cele nevyrovnala s následky své nedávné historie.
Many will never finish even primary school, or be able to play an effective role in modern society.
Mnoho z nich nikdy nedokončí ani základní školu a nebude tak schopno hrát skutečně aktivní roli v moderní společnosti.

Are you looking for...?