English | German | Russian | Czech

peoples English

Translation Peoples in Czech

How do you say Peoples in Czech?

peoples English » Czech

lidí

Examples Peoples in Czech examples

How do I translate Peoples into Czech?

Movie subtitles

Oh, ye men of England the kings and the peoples of every other land are going forth to war for the cross.
Och, synové Anglie. králové a lid všech zemí. se vydali bojovat za svatý kříž.
He rules in mysterious ways over the peoples of this earth.
Jeho cesty jsou nevyzpytatelné přes národy této země.
From the freedom-loving peoples of the United Nations to our merchant seam-an on all the oceans goes our everlasting gratitude.
Svobodomyslní lidé Spojených národů zůstanounavždyvděčni námořníkůmobchodníchlodí na všech mořích a oceánech.
You see these different peoples, or symbols of people, gathering the four elements of life: Water, fire, earth, air, around a fifth one.
Tyto symboly lidí seskupily čtyři živly - vodu, oheň, zemi a vzduch - kolem pátého.
The German sees himself as the innocent victim of envy and hatred. conspired against, set upon by inferior peoples, inferior nations.
Němec se pokládá za nevinnou oběť zášti a závisti, kterou vůči němu rozdmýchaly méněcenné národy.
You could explain your mission to them and they, in turn, could present it to their peoples.
Mohl byste jim vysvětlit Vaše poslání a oni by ho mohli přednést svým lidem.
It is enough for a man to understand his own business without interfering with other peoples', mine occupies me constantly.
Hlavně nechci být rušen a nechci povalečům přispívat na zábavu.
Peoples and nations exalt thee.
Lidé a národy velebí.
I do not want to interfere with young peoples' affairs.
Tak aspoň pozdravím jeho otce. Ne, to nejde. Ujišťuji vás, že nemám nikoho pouštět.
And of course, we could easily make the space violence and horror films that are enjoyed by many peoples of the world.
Stejně dobře bychom mohli ztvárnit sci-fi násilí a horory, které se ve světě také těší velké oblibě.
Do you believe in friendship among peoples?
Věříte v přátelství národů?
She did not think, plot or do anything against the faith. But envious people who wished ill on her, her parents and the good of princes and peoples tried her for heresy.
Ačkoliv se ani činy a ani myšlenkami neprotivila víře, postavili ji závistivý lidé, kteří si přáli zkázu její a celé její rodiny, před inkviziční soud a obvinili ji z kacířství.
The real peoples!
Skutečné lidi!
Peoples.
Lidové.

News and current affairs

A different kind of revolution was taking place in Europe's former colonies in Asia, where native peoples had no desire to be ruled once more by Western powers, which had been so ignominiously defeated by Japan.
Jiný typ revoluce se odehrával v bývalých evropských koloniích v Asii, kde domorodé národy neměly zájem nechat si znovu vládnout západními mocnostmi, tak potupně poraženými Japonskem.
Berlin today is vibrant and rejuvenated, rebuilt by the German peoples' hard work and sacrifice to unify the country, and an apt setting for the conference of the Institute for New Economic Thinking (INET), which I was there to attend.
Dnešní Berlín, živý a omlazený, obrozený pilnou prací německého lidu a jeho obětí ve prospěch sjednocení země, byl příhodným prostředím pro konferenci Institutu pro nové ekonomické myšlení (INET), kvůli níž jsem tam přicestoval.
What, then, might be the prospects of a negotiated peace between two peoples with claims to the same land?
Jaké by tedy mohly být vyhlídky dojednaného míru mezi dvěma národy vznášejícími nároky na stejné území?
For the peoples of the Caucasus, Turkey marks our path to Europe.
Pro kavkazské národy ztělesňuje Turecko naši cestu do Evropy.
Queen Victoria, mostly of German blood, did not regard herself as a monarch of Britons alone, but of Indians, Malays, and many other peoples, too.
Královna Viktorie, převážně německé krve, se nepokládala za vladařku výhradně Britů, ale též Indů, Malajců a mnoha dalších národů.
Or the US Federal Reserve, the Peoples Bank of China (PBC), or both - or even some other body - could support the market.
Případně by trh mohl získat podporu ze strany amerického Federálního rezervního systému, Čínské lidové banky (PBC) nebo i obou institucí - či dokonce nějaké jiné organizace.
In dangerous times such as these, the world's peoples need to prove their solidarity.
V nebezpečných časech, jako jsou tyto, musí národy světa dokázat svou solidaritu.
Instead of trying to separate and recreate all of these structures and relationships, it makes far more sense to build on them in ways that benefit both states' peoples and economies.
Namísto snahy tyto struktury a vztahy zpřetrhat a nově přetvořit je mnohem rozumnější na nich stavět způsobem, který prospěje obyvatelům i ekonomikám obou států.
Nothing would be wiser for the world's rich countries than to fulfill their pledges to the world's poor, hungry and disease-ridden peoples.
Bohaté státy světa nemohou udělat nic moudřejšího než splnit sliby, jež daly nejchudším, hladovým a nemocemi sužovaným národům.
Since then, East Turkestan has existed solely on paper, as a member of the Unrepresented Nations and Peoples Organization (UNPO), a would-be competitor of the United Nations set up in 1991.
Od doby Východní Turkestán existuje pouze na papíře, jako člen Organizace nezastoupených států a národů (UNPO), rádoby soupeře Organizace spojených národů, založeného v roce 1991.
While I understand that you are an Israeli patriot, I believe that much can be done to reduce the tensions between our two peoples, eventually leading to genuine reconciliation and peace.
Třebaže chápu, že jste izraelský vlastenec, věřím, že lze učinit mnohé ke snížení napětí mez našimi dvěma národy, což by nakonec vedlo ke skutečnému usmíření a míru.
Whenever war is invoked, it implies a fight against nations, peoples, or states.
Kdykoliv se volá po válce, vzniká představa boje proti národům, obyvatelstvům či státům.
The challenge facing the al-Saud is to include at the heart of the political system the peoples they have shunned for decades.
Výzvou, před níž Saúdovci stojí, je začlenit do nitra politického systému ty obyvatele, jimž se po celá desetiletí vyhýbali.
For the regime to embrace peoples it has excluded, it must agree on inclusiveness--and the tolerance of non-Wahhabi forms of Islam--as a survival strategy and stick to it.
Aby režim dokázal přijmout národy, které dosud přehlížel, musí si za svou strategii přežití zvolit celistvost - a snášenlivost newahábitských forem islámu - a držet se .

Are you looking for...?