English | German | Russian | Czech

Německo Czech

Meaning Německo meaning

What does Německo mean in Czech?

Německo

Germany stát ve střední Evropě

Translation Německo translation

How do I translate Německo from Czech into English?

Synonyms Německo synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as Německo?

Examples Německo examples

How do I use Německo in a sentence?

Simple sentences

Kdybys vyžehlil Švýcarsko, bylo by větší než Německo.
If you ironed Switzerland, it would be bigger than Germany.
Německo sousedí s Nizozemím.
Germany shares a border with the Netherlands.
O týden později Německo zaútočilo na Polsko.
A week later, Germany attacked Poland.
Týden na to, Německo napadlo Polsko.
A week later, Germany attacked Poland.
Německo dobré fotbalisty.
Germany has good football players.
Německo doufá, že jeden ze způsobů, jak omezit svoji uhlíkovou stopu a uklidnit mladé klimatické aktivisty je představení nových a inovativních vlaků.
One way Germany hopes to reduce its carbon footprint - and appease the young climate activists - is by rolling out new and innovative trains.

Movie subtitles

tehdy, když budou zašlé časem, bude národ schopný pochopit. velikost naší doby, protože ty, Můj Vůdče, ztělesňuješ Německo!
Only when they are threadbare. will the people be able to understand. by hindsight, the greatness of our time. because of what you, my Leader, mean to Germany!
Ty jsi Německo!
You are Germany!
Díky tvému vedení je Německo rodnou vlastí.
Thanks to your leadership, Germany will be attainable as the homeland.
Stojíme tu. a jsme připravení. vnést Německo do nové éry.
Here we stand. We are ready. to carry Germany into a new era.
Poskytneme rolníkům novou půdu. Lesy a pole, zem a chléb. Pro Německo!
We provide the farmer with new soil. forests and fields, land and bread. for Germany.
Dobře víte, že vás dnes nevidí. jen tisíce tady v Norimberku, ale že vás tu dnes vidí poprvé celé Německo.
And you know that today you are not only being seen. by the thousands in Nuremberg, but by all of Germany. which also sees you here for the first time today.
A jsem si jistý, že tak, jako vy hrdě sloužíte Německu, tak se celé Německo dnes uvidí v hrdém pochodě svých synů!
And I know that just as you serve this Germany proudly. all of Germany today will see its sons marching in you with proud joy!
A my chceme, aby ste vy, němečtí chlapci a děvčata absorbovali všechno, po čem touží celé Německo.
And we want that you, German boys and girls. will absorb everything that we wish for Germany.
Cokoliv, co dnes vytvoříme. Cokoliv, co dnes vyrobíme, časem zmizí. Ale ve vás bude žít Německo navždy.
Whatever we create today. whatever we do. will all pass away. but in you Germany will live on.
A když mohutné křídla našeho hnutí. zamávají dnes nad celým Německem, potom vím, že se dokážete sjednotit! Celé Německo nám leží u nohou.
And when the great columns of the movement. sweep through Germany today. then I know that you will close ranks. and we know that Germany lies in front of us.
Německo pochoduje v nás. a Německo nás následuje!
Germany marches within us. and Germany follows behind us.!
Německo pochoduje v nás. a Německo nás následuje!
Germany marches within us. and Germany follows behind us.!
A tak dnes slávnostně slibujeme, že každou hodinu, každý den, budeme myslet na Německo, na lidi v Říši. a na náš Německý národ!
So it is our vow this evening. that each hour, on every day. to think only of Germany of the People and Reich. and of our German nation.!
Drazí přátelelé. My tu stojíme pevně pro naše Německo. A musíme stát pevně pro toto Německo!
My Comrades. we stand fast together for our Germany. and we must stand fast together for this Germany.

News and current affairs

Když mi bylo v roce 1960 sedm let, otevřela mi babička Angelica oči ohledně významu 8. května 1945, dne, kdy nacistické Německo kapitulovalo a druhá světová válka v Evropě skončila.
When I was seven years old, in 1960, my grandmother Angelica opened my eyes to the meaning of 8 May 1945, the day when Nazi Germany surrendered and World War II ended in Europe.
V dnešním Německu se drtivá většina občanů hlásí k tvrzení, že 8. květen 1945 byl dnem osvobození - nejen pro Evropu, ale i pro samotné Německo.
In today's Germany, an overwhelming majority subscribes to the proposition that 8 May 1945 was a day of liberation - not only for Europe, but also for Germany itself.
Ačkoliv je pravda, že tisíce civilistů zabitých v Drážďanech a dalších německých městech byly na úrovni jednotlivců nevinné, nemůže být pochyb, že se stalo morálním imperativem, aby bylo Německo kolektivně poraženo.
Although it is true that thousands of the civilians killed in Dresden and other German cities were innocent at an individual level, there can be no doubt it was morally imperative that Germany be defeated collectively.
Velké rozvinuté ekonomiky, jako jsou Spojené státy, Německo a Japonsko, kromě toho čelí také dlouhodobějším fiskálním problémům v podobě stárnoucí populace nebo zbytnělého sociálního státu, což omezuje jejich schopnost přispět k řízení poptávky.
Moreover, major advanced economies, such as the United States, Germany, and Japan, face longer-term fiscal problems in the form of aging populations or oversize welfare states, limiting their capacity to contribute to demand management.
Zajistit stabilitu a bezpečnost země bylo úkolem NATO a podíl odpovědnosti za zhoršující se poměry tedy nese slabý generální tajemník NATO a evropští spojenci, zejména Německo a Francie.
It was NATO's job to ensure the country's stability and security, and thus NATO's weak General Secretary and the European allies, especially Germany and France, share the responsibility for the worsening situation.
Po dlouhé zimě a neexistujícím jaru začalo s prvním výkopem pohotově léto - a prakticky přes noc Německo předvádí svou nejslunečnější a nejrozkošnější podobu.
After a long winter and a non-existent spring, summer started promptly with the first kick-off - and virtually overnight, Germany has flaunted its sunniest and most delightful side.
Celé Německo se baví na nekonečném večírku s hosty z celého světa (což se neočekávalo).
The whole of Germany has been celebrating a never-ending party with guests from all over the world (which was not expected).
Co je důležitější, nejen v německém týmu, nýbrž i v zemi jako celku zvedá hlavu mladé, pohodové, uvolněné a bezstarostné Německo - Německo, které je kosmopolitní, přátelské a dobře naladěné.
More importantly, not only in the German team, but also in the country as a whole, a young, cool, laid-back, and carefree Germany is raising its head - a Germany that is cosmopolitan, friendly, and good-humored.
Co je důležitější, nejen v německém týmu, nýbrž i v zemi jako celku zvedá hlavu mladé, pohodové, uvolněné a bezstarostné Německo - Německo, které je kosmopolitní, přátelské a dobře naladěné.
More importantly, not only in the German team, but also in the country as a whole, a young, cool, laid-back, and carefree Germany is raising its head - a Germany that is cosmopolitan, friendly, and good-humored.
Krátce, Německo během Mistrovství světa připomíná shakespearovský sen noci svatojánské, navíc s přídechem Woodstocku.
In short, Germany during the World Cup is reminiscent of a Shakespearean midsummer night's dream, with a touch of Woodstock to boot.
Španělsko, Argentina a Německo, abychom jmenovali jen několik zemí, postavily velice mladá mužstva, která předvádějí působivou hru.
Spain, Argentina, and Germany, to name but a few countries, have put forward very young teams that have played an impressive game.
Německo tento druh optimismu naléhavě potřebuje, neboť v budoucnu se bohužel budou nadále uplatňovat dva principy: zaprvé, zima se jednou vrátí, a zadruhé, míč je kulatý a nejtěžší zápas je vždycky ten příští.
Germany urgently needs this kind of optimism, because, unfortunately, two universal principles will continue to apply in the future: first, the winter will return, and, second, the ball is round and the next game is always the most difficult.
Některé země, kupříkladu Německo, mají prostor k fiskálnímu manévrování.
Some countries, like Germany, have room for fiscal maneuver.
Vzestup zažívá dokonce i Německo jakožto největší evropská ekonomika.
But even Germany, Europe's biggest economy, is experiencing an upswing.

Are you looking for...?