English | German | Russian | Czech

history Czech

Examples history examples

How do I use history in a sentence?

Movie subtitles

Philosopher, inventor and patriot, he rose from obscurity to become one of the greatest figures in American history.
Philosopher, inventor and patriot, he rose from obscurity to become one of the greatest figures in American history.
For he was truly one of the greatest figures in American history.
For he was truly one of the greatest figures in American history.
Díky že jste navštívili Rocky Mountain Natural History Museum.
Thank you for coming to the Rocky Mountain Natural History Museum.
Díváte se na History Channel?
You ever watch the History Channel?
Ne, na History Channel.
No, the History Channel.
Tony, se tady dívám na History Channel!
Ton, I am looking at the fucking History Channel here!
Na History Channel jsem viděl pořad o americký revoluci.
Thing on the History Channel on the American Revolution.
History Today.
History Today.
History Channel?
History Channel?
Strávil spoustu času čtením v jeho pokoji Marine Corps manuals, history of the Corps.
He spent a lot of time reading in his room Marine Corps manuals, history of the Corps.
HBO, ESPN.. history channel..
HBO, ESPN, The History Channel.
A beat cop of history.
A beat cop of history.
Mluvíš o History chanel, zamiluješ si to tady.
Talk about the history channel, you would love it here.
Dávali to na History Channel.
They've been watching the History Channel.

history English

Translation history in Czech

How do you say history in Czech?

Examples history in Czech examples

How do I translate history into Czech?

Simple sentences

I'm looking for books on Roman history.
Sháním knížky o dějinách Říma.
And history was changed forever.
A historie se navždy změnila.
I like history.
Mám rád dějepis.
He was reading a textbook on American history.
Četl učebnici amerického dějepisu.
He has many history books.
plno knih o historii.
It was a great moment in the nation's history.
Byl to velký okamžik v dějinách národa.
It's commonly supposed that all fairy tales are stories from the folk tradition, passed through the generations by storytellers since the dawn of history.
Běžně se za to, že všechny pohádky jsou příběhy z lidové tradice předávané vypravěči z jedné generace na druhou od počátku dějin.
These articles try to present the history of the Romansh language.
Tyto články se pokouší představit dějiny rétorománštiny.
Tom teaches history at the school near our house.
Tom vyučuje dějepis na škole poblíž našeho domu.
Human history is written in blood.
Lidské dějiny jsou popsány krví.
If you know Hungarian and Hungarian history, you can think like a Hungarian.
Pokud znáte Maďarsko a maďarskou historii, můžete přemýšlet jako Maďar.

Movie subtitles

So, does all this mean that Western civilization itself could soon be history?
Takže, to znamená, že celá západní civilizace by mohla být brzy historií?
They remain as relics of one of the greatest civilizations in all history.
Zůstanou jako památka na jednu z největších civilizací v celé historii.
This is history's greatest revelation - how it was that Europeans, not Chinese, came to run the world.
To je historicky největší odhalení - jak se stalo, že Evropané, ne Číňané, začali řídit svět.
Henry V himself became King at the age of 26, and was dead from dysentery by 35 - a reminder, by the way, that most history is made by young people.
Henry V sám se stal králem ve věku 26 let, a zemřel na úplavici v 35 letech - mimochodem, připomínka, že většina historie byla vytvořena mladými lidmi.
What they're building here in Nanjing is a fuII-scaIe replica of one of the treasure ships of admiral Zheng He - the most famous sailor in Chinese history, the man who very nearly turned the middle Kingdom into a global empire.
To, co vybudovali tady v Nanjingu je zmenšená replika jedné z unikátních lodí Admirála Čeng Chea - nejslavnějšího námořníka v čínské historii, muž, který málem změnil Říši Středu na globální říši.
Yongle and Zheng He would become one of the great double acts of Chinese history.
Yongle a Čeng Che se stali jednou z největších dvojic, čínské historie.
And then, in 1 424, came news that would fundamentally change not only the history of China, but the history of the world itself.
A pak, v roce 1424, přišla zpráva, která v podstatě vše změnila nejenom historii Číny, ale historii světa samotného.
And then, in 1 424, came news that would fundamentally change not only the history of China, but the history of the world itself.
A pak, v roce 1424, přišla zpráva, která v podstatě vše změnila nejenom historii Číny, ale historii světa samotného.
In China, Imperial rule was implemented by a Confucian bureaucracy, recruited on the basis of perhaps the most terrifying set of exam papers in all history.
V Číně, bylo císařské pravidlo realizováno podle konfuciánské byrokracie, přijímáni na základě asi nejděsivějšího souboru zkoušek v celé historii.
That's a plausible reading of history.
To je přijatelný výklad dějin.
For the first time in human history, we realised that our sun, with its eight major planets that go around it, is just one type of a planetary system, one example of billions.
Poprvé v lidské historii, jsme si uvědomili, že naše Slunce, s osmi hlavními planetami, které prochází kolem něj, je jen jeden typ planetárního systému, jeden příklad z miliard.
No way. I want to leave my name in history as the man who defeated the world's best; the Yoshioka family.
A dál. aby svět znal jako nevídaného a jedinečného šermíře.
She and I have a history, and whether you're with her or not, we're connected. Oh, uh-huh?
Ona a máme minulost, a jestli jsi s nebo ne, jsme spojení.
I'd say we share a history of common interests.
Řekla bych, že sdílíme minulost společných zájmů.

News and current affairs

It has entered the history books as the beginning of something new, a new era perhaps, but in any case a time of change.
Vstoupilo do dějepisu jako začátek něčeho nového, snad nové éry, každopádně však jako okamžik změny.
Like history, social-scientific theory is written by the victors and shaped by the context and challenges of its time.
Teorii společenských věd píšou, podobně jako historii, vítězové a utváří ji kontext a výzvy doby.
Gates, deeply conscious, indeed a specialist of the terrible history of race relations in his country, instinctively assumed that he was a victim of prejudice.
Gates, hluboce svědomitý člověk a nesporný specialista na strašlivé dějiny rasových vztahů ve své zemi, instinktivně předpokládal, že se stal obětí předsudků.
In the end, Putin has what history left him: not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
They will stress that if the lessons of history are not learned, history is bound to repeat itself.
Budou zdůrazňovat, že nepoučíme-li se z dějin, budou se dějiny zákonitě opakovat.
They will stress that if the lessons of history are not learned, history is bound to repeat itself.
Budou zdůrazňovat, že nepoučíme-li se z dějin, budou se dějiny zákonitě opakovat.
Indeed, the creation of a European federal government and the elimination of national intermediaries would probably lead to the greatest liberalization of the economy (and society as a whole) in Europe's entire history.
Vytvoření federální evropské vlády a zrusení národních vládních mezičlánků by pravděpodobně vedlo k vůbec největsí liberalizaci ekonomiky (a společnosti jako takové) v evropských dějinách.
As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have shown in their book This Time is Different, over the long sweep of history, post-crisis recoveries in output and employment tend to be decidedly subpar.
Jak ve své knize This Time is Different doložili Carmen Reinhartová a Kenneth Rogoff, postkrizová oživení výstupu a zaměstnanosti mají v dlouhém pásu dějin tendenci být výrazně pod úrovní trendu.
Recent history has given us graphic evidence of what would happen if we do.
Nedávné dějiny nám názorně ukazují, co by se stalo, kdyby k tomu došlo.
History cannot be put on hold as Europe sorts out its internal balance of power.
Při řesení své vnitřní rovnováhy sil se Evropa nemůže neohlížet na dějiny.
A decade ago, people spoke of the end of history, meaning the ultimate triumph of a liberal capitalist political order.
Před deseti lety se hovořilo o konci dějin, a to jako o konečném vítězství liberálně kapitalistického politického řádu.
For the first time in history, a global techno-market order is transforming the world of finance, business, politics and, indeed, physiology, beyond recognition.
Poprvé v dějinách globální trh s technologiemi k nepoznání proměňuje svět financí, obchodu, politiky, ba i fyziologie.
They note that the Golden Age was in fact an unusual period, if you look at the last two centuries of economic history.
Autoři poznamenávají, že podíváme-li se na poslední dvě staletí ekonomických dějin, byl zlatý věk ve skutečnosti výjimečným obdobím.
We are skeptical about unfettered individualism because of our awareness of man's sins, but also because of our profound awareness of the historical defects and aberrations in Germany's 20 th century history.
Na nespoutaný individualismus máme skeptický názor, neboť jsme si vědomi lidských hříchů a ještě mnohem hlouběji si uvědomujeme historické chyby a úchylky německých dějin 20. století.

Are you looking for...?