English | German | Russian | Czech

full Czech

Examples full examples

How do I use full in a sentence?

Movie subtitles

Mám full house!
I have a full house.
Přál bych vám, abyste měl full hand.
I kind of wish you had a full hand.
Full hand?
Full hand?
Full house, králové a devítky.
Full house, kings and 9s.
Full house.
A full house.
Full House.
I've got a straight.
Tady mám full house.
I have a full house.
Full House.
Full house.
mám full hand!
I got a full house!
mám. full hand.
I got a. full house.
Mám full house.
I have a full house.
Full house. to je zvláštní, vždycky jsi prohrával.
Full house. it's strange that you always lose.
Prosím pěkně, full light, prosím.
Here you go - Zywiec Full Light. Help yourselves.
Full house.
Full house.

full English

Translation full in Czech

How do you say full in Czech?

Examples full in Czech examples

How do I translate full into Czech?

Simple sentences

We set out on our journey full of hope.
Vydali jsme se na cestu plni naděje.
I'm so full.
Jsem úplně plný.
The glass is full of wine.
Sklenice je plná vína.
Sorry, I've got my hands full now.
Promiňte, ale mám teď plné ruce.
Our garden was full of weeds.
Naše zahrada byla plná plevele.
The apricot trees are in full blossom.
Meruňky jsou v plném květu.
Don't speak with your mouth full.
Nemluv s plnou pusou.
It is rude to talk when your mouth is full.
Je nezdvořilé mluvit s plnými ústy.
I am full of anxiety about the future.
Mám velkou obavu z budoucnosti.
My brain is full.
Mám zaplněný mozek.
He assumed full responsibility for it.
Převzal za to plnou odpovědnost.
He ran at full speed.
Běžel, co nejrychleji mohl.
The bay is full of boats and people.
Zátoka je plná člunů a lidí.
My hovercraft is full of eels.
vznášedlo je plné úhořů.

Movie subtitles

And it was full of food from the shed.
A to bylo plné jídla z kůlny.
Why do you give me even three full moons?
Proč jste mi dali tři měsíce?
When's full moon again?
Kdy bude zase úplněk?
Tomorrow is the full moon.
Zítra je úplněk.
The full moon doesn't come frequently in the leap year.
Úplněk se často v přestupném roce neukáže.
A day that the darkness swallows the full moon..
Den, kdy temnota úplněk pohltí.
The full moon isn't upon us yet.
Ještě není úplněk.
There's no way the Jade Emperor would have allowed us to solve this so easily, before the full moon.
Vládce Nebes nám určitě neumožní všechno vyřešit dřív, než měsíc doroste.
I was full-on gonna say the exact same thing.
Zrovna jsem chtěl říct přesně to samé.
Widespread full and partial-thickness burns across the chest.
Po celé hrudi popáleniny druhého a třetího stupně.
So, he's gonna make a full recovery.
Plně se zotaví.
Oh, well, you know, I work full-time.
No, víte, pracuji na plný závazek.
If I catch you watching some porn, I'm gonna hit you upside your head with a pillowcase full of oranges.
Když u nějakého chytnu, praštím po hlavě povlakem na polštář naplněným pomerančema.
Despite Declan's illness, he was a strong man, full of life even in death.
Navzdory nemoci byl Declan silný muž, plný života i ve smrti.

News and current affairs

Only when more parents, teachers, and community leaders behave likewise will recruitment of terrorists dry up and law-enforcement authorities receive full cooperation from the populations they police.
Teprve se více rodičů, učitelů a lídrů společnosti bude chovat podobně, nábor teroristů ustane a policejní složky se začnou těšit plné spolupráci obyvatelstva.
The field is too full of mines.
Toto pole je příliš zaminované.
Let us hope it is a full and fair examination based on the report's findings and recommendations.
Doufejme, že půjde o úplné a poctivé posouzení, které se bude opírat o zjištění a doporučení zprávy.
It will be years before the full magnitude of President Bush's deception is apparent.
Stejně jako v případě Enronu bude i v tomto případě trvat několik let, než na povrch vyplave všechna závažnost Bushova podvodu.
After eight years of international administration, Kosovo's Albanian majority has tasted freedom and is eager for full independence.
Po osmi letech mezinárodní správy zachutnala kosovské albánské většině svoboda a touží po úplné nezávislosti.
By means of a binding UN Security Council resolution, Kosovo could be granted full and exclusive authority over its citizens and territory, as well as limited capacity for action on the international scene.
Prostřednictvím závazné rezoluce Rady bezpečnosti OSN by bylo možné Kosovu udělit plnou a výhradní pravomoc nad jeho občany a územím a dále omezenou možnost vystupovat na mezinárodní scéně.
To an economist, the problem is obvious: polluters are not paying the full costs of the damage they cause.
Pro ekonoma je problém zjevný: znečišťovatelé nehradí v plné výši škody, které napáchali.
Pragmatic and highly intelligent, sooner or later every issue receives the full attention of his forensic curiosity.
A protože je pragmatický a vysoce inteligentní, dříve či později si každé téma získá plnou pozornost jeho zvědavé a analytické povahy.
Capital is in full flight, more than offsetting the inflows from 2008-2010.
Odliv kapitálu je v plném proudu, přičemž více než vyrovnává přílivy z let 2008-2010.
The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Odpověď je zjevná: Čína zahájila celoplošný presink, aby dosáhla změny názoru.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Američané si přejí pro Turecko - dlouholetého člena NATO a blízkého spojence USA - plnohodnotné členství v EU, zatímco Evropané si stěžují na úlohu tureckých ozbrojených sil v domácí politice.
Prisons, I fear, would be full of abusive husbands and, I regret to say, vengeful mothers-in-law.
Obávám se, že vězení by pak byla plná tyranských manželů, a byť to nerada říkám, také mstivých tchyní.
There have been just two ugly matches so far, full of fouls, nasty attacks, and unnecessary aggression, as well as numerous yellow and red cards: Italy vs. the US, and Portugal vs. the Netherlands.
Zatím byly odehrány pouze dva ošklivé zápasy, přeplněné jak fauly, nepěknými výpady a zbytečnou agresivitou, tak mnoha žlutými a červenými kartami: Itálie proti USA a Portugalsko proti Nizozemsku.
A team that is unable to keep going at full speed for the full 90 (or more) minutes, switch from defense to offense quickly with the whole team, and maintain control of the ball to restrict their opponents' movements won't stand much of a chance.
Mužstvo, které se nedokáže pohybovat plnou rychlostí celých 90 minut (nebo i déle), přecházet s celým týmem rychle z obrany do útoku a udržet kontrolu nad míčem, aby omezilo pohyby soupeře, nemá v nejvyšší soutěži mnoho šancí.

Are you looking for...?