English | German | Russian | Czech

classic Czech

Examples classic examples

How do I use classic in a sentence?

Movie subtitles

Nejspíš na The Classic.
Oh, The Classic, I expect.
V Golfu zatím Dave Brewer o jeden úder prozatímní prvenství po prvním kole na Toronto Classic.
In golf, Dave Brewer has a one-stroke lead after the first round of the Toronto Classic.
Víš, můj syn zítra startuje v závodě Southern Classic.
You see, I got a boy runnin' tomorrow in the Southern Classic.
Tato schůzka se koná v hotelu Classic, apartmá 17.
This meeting is to take place at the Classic Hotel, Suite 17.
Indian Classic, jako nová.
Indian Classic, fully restored.
A pak tvarohový koláč Kamakuraya a fazolová omeleta Shounan-Honpo. A trochu mátové zmrzliny Gelat Classic.
And some Kamakuraya cheesecake, a Shounan-Honpo beanjam pancake, and some Gelat Classic peppermint ice cream.
A co ti dva chlápci v Caprice Classic?
What about those two guys in a Caprice Classic outside?
Takový úder jsem neviděl od šedesátého třetího, když se Nicklaus stal nejlepším hráčem na Bob Hope Desert Classic (golfový turnaj).
I hadn't seen a stroke like that since Nicklaus took on Player in the '63 Bob Hope Desert Classic.
Nevyhráli jsme sice soutěž BET Classic, ale naší základní povinností je vzdělávat, a teprve pak bavit.
And no, we didn't win the BET Classic. But our first obligation is to educate, and then entertain.
Blíží se BET Classic.
The BET Southern Classic comin' up.
Zajímalo by , teda nás, jestli nepotřebujete úvodní kadence na tu soutěž, Classic?
I was wondering, well, we were wondering if you needed any entrance cadences for the Classic?
Dámy a pánové, poprvé v dějinách BET Classic...se AT a Morris Brown střetnou ve středním poli!
Ladies and gentlemen, for the first time in the history of the BET Big Southern Classic, AT and Morris Brown will meet centre field!
Vítězem a mistrem BET Big Southern Classic je Univerzita AT z Atlanty!
The winner and champion of the BET Big Southern Classic is Atlanta AT University!
Nábojnice z těch tří vražd jsou.45, nejspíš Colt Classic.
Casings from all three killings go to a. 45, probably Colt Classic.

News and current affairs

Na nabídkách zdokonaleného pojištění proti povětrnostním škodám pro chudé zemědělce se podílí mnohé společnosti; za povšimnutí stojí úspěchy ICICI Lombard a BASIX v Indii a Mezinárodní finanční korporace a pojišťovny Credo Classic na Ukrajině.
Many companies are already involved in offering improved weather insurance to poor farmers, with notable successes from ICICI Lombard and BASIX in India, and from the International Finance Corporation and the insurance company Credo Classic in Ukraine.

classic English

Translation classic in Czech

How do you say classic in Czech?

classic English » Czech

klasický klasika klasik řeckořímský

Examples classic in Czech examples

How do I translate classic into Czech?

Movie subtitles

Panspermia is the idea espoused at the beginning of the classic Battlestar Galactica that life here began out there.
Panspermie je myšlenka která se hlásí k začátku klasiky Battlestar Galactica, že život začal tam venku.
It's a classic case of keeping something secret.
Klasický případ udržování tajemství.
It's classic humor.
Je to klasický humor.
Ah, yes, the classic Serrano pass-out.
Ano, klasický Serrano odpadul.
Like, diamonds, discounts, those are some like classic Jew moves, you know?
Diamanty, slevy, to patří mezi klasické židovské kroky, viďte?
Rashy nips, instant classic.
Vyrážka na prsou, okamžitá klasika.
Classic Mediterranean, with a very specific and dare I say very personal Hellenic influence.
Klasické středozemské jídlo s osobitým řeckým vlivem.
It started some years ago when Brenda White, Janelle Peacocke, Professor Plummer and I realised we all shared our rather unique surnames with a timeless, classic and most rewarding board game.
Začalo to před několika lety, když Brenda Whiteová, Janelle Peacocková, profesor Plummer a jsme si všichni uvědomili, že máme příjmení jako v nadčasové a nejúspěšnější stolní hře.
I could give you a look to match that classic car of yours. Maybe.
Můžu vám udělat vizáž, která by ladila s vaším klasickým vozem.
Please tell me the board does not have a problem with classic Renaissance art.
Prosím řekni mi, že rada nemá přece problém s klasickým renesančním uměním.
It's a very popular classic.
Velmi oblíbená klasická skladba.
His work in the ring is. classic, pure and perfect.
Jeho práce v aréně je. klasická, čistá a dokonalá.
Oh, it's fully insured. and I love building new things. I want to build it in a classic gothic design.
Je to pojištěné, miluji stavění nových věcí chci to postavit s novým designem, klasiku.
Classic symptoms.
Klasické symptomy.

News and current affairs

But because these gains follow the massive contraction that occurred during the Great Recession of 2008-2009, they are a far cry from the trajectory of a classic V-shaped recovery.
Avšak jelikož tyto přírůstky následují po rozsáhlé kontrakci, k níž došlo během Velké recese let 2008-2009, jsou na hony vzdáleny trajektorii klasického oživení ve tvaru V.
At the same time, with Monti's coalition failing to gain traction, reflecting the historically limited appeal of classic bourgeois parties in Italy, many observers are wondering what his role in the next government will be.
V situaci, kdy se Montiho koalice nedokáže pořádně rozjet, což odráží historicky omezenou přitažlivost klasických buržoazních stran v Itálii, si navíc mnozí pozorovatelé kladou otázku, jaká bude Montiho role v příští vládě.
Using classic economic valuations of everything from lost lives, bad health, and illiteracy to wetlands destruction and increased hurricane damage from global warming, the economists show how much each problem costs.
S využitím klasického ekonomického hodnocení všech faktorů - od ztracených životů, špatného zdraví a negramotnosti po ničení mokřadů a zvýšených škod po hurikánech v důsledku globálního oteplování - ekonomové ukazují, kolik daný problém stojí.
Yet Spain, India, Belgium, and Switzerland are all consolidated democracies that do not fit the classic model of the nation state.
Španělsko, Indie, Belgie a Švýcarsko jsou však konsolidovanými demokraciemi, které také nezapadají do klasického modelu národního státu.
Moreover, analysts should not limit themselves to the classic instruments of punishment and denial as they assess cyber deterrence.
Analytici by se navíc při hodnocení kybernetického odstrašování neměli omezovat na klasické nástroje trestu a nevpuštění.
Of course, in classic Orwellian fashion, the West did so in democracy's name.
Samozřejmě že v klasickém orwellovském stylu Západ postupoval ve jménu demokracie.
Nationalism is the classic expression of thwarted democracy.
Nacionalismus je klasickým projevem zmařené demokracie.
This is a classic bureaucratic response: faced with a problem, create a new institution.
Je to klasická byrokratická reakce: narazíš-li na problém, vytvoř novou instituci.
Central banks are the classic example.
Klasickým příkladem budiž centrální banky.
In his classic essay On Liberty, John Stuart Mill defended free speech on the ground that free inquiry was necessary to advance knowledge.
John Stuart Mill ve svém klasickém pojednání O svobodě bránil svobodu slova na základě toho, že svobodné tázání je nezbytné pro pokrok vědění.
For example, the classic 1972 bestseller Limits to Growth predicted that the world would run out of gold in 1981, silver and mercury in 1985, and zinc in 1990.
V klasickém bestselleru Hranice růstu z roku 1972 se například předpovídalo, že světové zásoby zlata se vyčerpají v roce 1981, stříbra a rtuti v roce 1985 a zinku v roce 1990.
The classic surgical option was the mastectomy, where the entire breast and surrounding tissue was removed.
Klasickou chirurgickou možností je mastektomie, při níž je odstraněn celý prs a okolní tkáň.
To say that the gold market displays all of the classic features of a bubble gone bust is to oversimplify.
Tvrdit, že trh se zlatem vykazuje všechny klasické rysy prasklé bubliny, by bylo přílišné zjednodušení.
Are we witnessing a classic case of sheer political stupidity?
Jsme svědky klasického případu čiré politické stupidity?

Are you looking for...?