English | German | Russian | Czech

circle English

Translation Circle in Czech

How do you say Circle in Czech?

Examples Circle in Czech examples

How do I translate Circle into Czech?

Simple sentences

It no longer seems to be a perfect circle.
to jako dokonalý kruh nevypadá.
We grew up within our family circle.
Vyrostli jsme v našem rodinném kruhu.
Draw a circle.
Narýsujte kruh.
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
Naše učitelka matematiky na tabuli nakreslila kruh.
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
Náš matikář na tabuli načrtnul kruh.
We formed a circle around the teacher.
Seskupili jsme se kolem učitele do kruhu.
Make a circle and hold hands.
Utvořte kruh a držte se za ruce.
He widened his small circle of friends.
Rozšířil svůj úzký okruh přátel.
The result of dividing the circumference of a circle by its diameter is equal to pi.
Výsledek dělení obvodu kruhu jeho průměrem se rovná .
This circle was drawn by a compass.
Tato kružnice byla narýsována kružítkem.
Tom wasn't wearing a wedding ring, but Mary noticed a white circle on his ring finger.
Tom na sobě neměl snubní prsten, ale Mary si povšimla bledého proužku na jeho prsteníku.
God is a circle whose circumference is a straight line.
Bůh je kruh, jehož obvodem je přímka.

Movie subtitles

So basically, it's Chink to Chink, circle of life.
Od Číňanů k Číňanům, takový koloběh života.
He's got that sewing circle wrapped around his little finger.
ten šicí kroužek omotaný okolo malíčku.
Mrs Marlowe and her sewing circle have created a replica suit to the one of Evan's.
Paní Marlowová a šicí kroužek zhotovili repliku Evanova kostýmu.
The combatants of the two opposite factions ceased all hostilities instantly, and went on to build a formidable defensive perimeter in a perfect circle of 30 kilometers around the plateau located right in the middle of Daskasan.
Vojáci z obou znepřátelených stran okamžitě zastavili projevy nenávisti a vytvořili obrannou hranici ve tvaru dokonalého kruhu o průměru 30 kilometrů přímo uprostřed Daskasanu.
Perhaps those among us tonight for the first time,...and not yet initiated into the mysteries...of the First Circle of the Seventh Old Ray,...may be wondering what is going to happen now.
Ti, kteří jsou mezi námi dnes večer poprvé,..a ti, co dosud nebyli zasvěceni do prvního kruhu Sedmého paprsku,...jsou jistě zvědavi, co se teď bude dít.
Merely place him or herself under the guidance of the Fourth Circle.
Jenom předstoupí před Čtvrtý kruh.
Will all those who are not of the Fourth Circle please leave as quietly as possible?
Všichni, kdo nejste ze Čtvrtého kruhu, potichu odejděte.
Perhaps you would care to join our little circle now, Mr Lawrence?
Možná že byste se chtěl také přidat k našemu kruhu,pane Lawrence?
Well, it's time for the triangle to retire from family circle.
Hádám, že je načase rozbít tento trojúhelník.
I'II circle them and come in on the other side.
Objedu je a vezmu to zezadu.
AII right, I'II head 'em off, and you circle 'em.
V pořádku, je zastavím, a ty to objedeš.
Circle-0500.
CircIe-0500.
A PGA has two black dots, and a CrowFlight has a circle.
PGA dva černé puntíky, a CrowFlight kolečko.
It's a circle.
Vidíte? Je tady kolečko.

News and current affairs

It's a vicious circle, technically known as a poverty trap.
Je to bludný kruh, odborně nazývaný past chudoby.
That this happens to ordinary Russians is clear; what Cherkesov revealed was that Putin's circle also confronts this situation.
Že se to děje obyčejným Rusům, je nabíledni; Čerkesov však odhalil, že se s touto situací potýká i okruh Putinových lidí.
It is a vicious circle, but where and why did it start?
Jde o začarovaný kruh, ale kde a proč začal?
Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted.
Kostelní zvony 350krát odbijí, městy projede 350 cyklistů a na mnoha místech bude vysazeno 350 stromů.
Worse, seldom is it explained how to square the circle.
Ještě horší je, že se zřídka vysvětluje, jak provést kvadraturu kruhu.
The obvious way to square this circle is to spend more on imports.
Očividným řešením této kvadratury kruhu je utrácet více za dovoz.
Much of the poor majority of the world is mired in a vicious circle of disease, poverty, and political instability.
Velká část chudé většiny světa se utápí v začarovaném kruhu nemocí, chudoby a politické nestability.
Perhaps the release of these two very different films will lead to a further push to bring great apes within the circle of beings with moral and legal rights.
Uvedení zmíněných dvou velmi odlišných filmů snad povede k dalšímu tlaku na zařazení lidoopů do okruhu bytostí, jež mají morální a zákonná práva.
Radical Islamic groups have engaged in indiscriminate bombings, while groups with strong authoritarian tendencies have made inroads into President Megawati's inner circle.
Radikální islamistické skupiny provádějí bezmyšlenkovité pumové útoky, zatímco skupiny se silnými autoritářskými sklony pronikají do nejužších kruhů kolem prezidentky Megawati Sukarnoputri.
If the Constitution is rejected, the British, having chosen to stay out of that grouping, may find that they have maneuvered themselves into an even more remote outer circle of Europe.
Bude-li ústava odmítnuta, Britové, kteří se rozhodli zůstat mimo toto uskupení, možná zjistí, že se vmanévrovali do ještě odlehlejšího okruhu Evropy.
The first is simple incompetence: Bush and his inner circle simply do not understand the magnitude and importance of the federal government's other fiscal problems.
První je prostá neschopnost: Bush a jeho nejužší kroužek jednoduše nechápou velikost a závažnost ostatních fiskálních problémů federální vlády.
Thus, the contagion went well beyond the torturers' limited circle.
Nákaza se tedy šířila daleko za omezený kroužek trýznitelů.
Indeed, China is now locked in a vicious economic circle, sustained by seemingly unrelated distortionary policies that are, in fact, deeply interconnected, even symbiotic.
Čína v současné době vězí v začarovaném ekonomickém kruhu živeném zdánlivě nesouvisejícími pokřivujícími politikami, které jsou ve skutečnosti hluboce provázané, ba přímo symbiotické.
George W. Bush has shown the dangers of excessive secrecy and confining decision-making to a narrow circle of sycophants.
George W. Bush předvedl nebezpečí přílišného utajování a omezování rozhodovacích procesů na úzký kroužek patolízalů.

Are you looking for...?